Жизнь Сезанна
1
Луиза Коле (1808–1876) – французская писательница, уроженка Экса. Ее перу принадлежит много книг для юношества. (Прим. пер.)
2
Такое разграничение продержалось до 1918 года.
3
Пертюи – главный город департамента Воклюз. (Прим. пер.)
4
Экс славится этими пирожными. (Прим. пер.)
5
В описываемую эпоху фамилии обитателей Чезаны были самые что ни на есть французские: Бланше, Бувье, Ру, Мартэн, Фор, Тисселан, Понсе, Мансон и т. п. В 1713 году согласно Утрехтскому договору Чезана разделила участь бриансонских долин восточного склона, которые Франция обменяла на Барселонскую долину. Позднее, по мере того как итальянские географические названия офранцуживались, Чезана стала Сезанной.
6
Еще и по сей день можно, хотя и с трудом, разобрать на фасаде этого дома полустертую вывеску: «Шляпный магазин, бульвар Мирабо, продажа оптом и в розницу». Но что бы ни писал по этому поводу местный эрудит Марсель Прованс, тут, несомненно, идет речь не о фирме «Мартен, Купен и Сезанн», ибо Бульвар был переименован в бульвар Мирабо в 1876 году, то есть полвека спустя.
7
По-французски фамилия «Sezanne» звучит как «Seize ans», что значит «шестнадцать ослов». (Прим. пер.)
8
Елизабета Обер родилась в Эксе 24 сентября 1814 года.
9
19 января 1839 года.
10
4 июля 1841 года.
11
Архивы Бюро записей города Экс-ан-Прованс.
12
В нынешнем исчислении 17 00 тысяч франков. Все суммы в дальнейшем указываются в старом исчислении до реформы 1961 года. (Прим. пер.)
13
Одна из сестер Наполеона I. (Прим. пер.)
14
Улица, «где не расставишь локтей»: такая она узкая.
15
Она путает: имя Рембрандта – Харменс.
16
Лет десять спустя «Магазэн Питтореск» даст пищу воображению другого мальчика, Артюра Рембо
17
Во французских школах принят обратный счет классам. (Прим. пер.)
18
Эмиль Золя родился в Париже 2 апреля 1840 года.
19
«Да, сезанновские яблоки не сегодня созрели!» – скажет, подмигнув, художник, вспоминая впоследствии это происшествие.
20
Расположенного в Каталанской бухточке.
21
Цитируемые в этой главе отдельные слова и обрывки фраз почти все принадлежат Золя.
22
Это беспокойство, во многом сходное с сезанновской боязнью прикосновения, несомненно, результат пережитого у гроба отца, но, возможно, и следствие того забытого самим Золя обстоятельства, память о котором, вероятно, осела где-то в самых сокровенных тайниках его души: в 1845 году родители его вынуждены были выставить из своего дома слугу – двенадцатилетнего арабчонка, покушавшегося на целомудрие пятилетнего Эмиля.
23
Сезанн тоже получил первую награду за перевод с латинского, вторую – за историю и географию и, что должно радовать его отца, первую – за арифметику.
24
Иоахим Гаске.
25
У Сезанна первая награда за перевод с латинского, вторая – за перевод с греческого; почетный отзыв за историю и арифметику, а также похвальный лист за живопись (по рисованию он не аттестован).
26
Поль Алексис, Эмиль Золя, записки друга.
27
Жибер родился в Эксе 23 апреля 1808 года.
28
Огюст Трюфем родился в 1836 году.
29
Нума Кост родился 28 августа 1843 года.
30
Жозеф Вильевьей родился 6 августа 1829 года.
31
Гюо родился 8 июля 1840 года.
32
«Bouts rimes» – буквально «рифмованные концы» (франц.), отсюда литературная игра «буриме» – стихи на заданные рифмы. (Прим. пер.)
33
Католическая молитва. (Прим. пер.)
34
Шайян родился 13 февраля 1831 года.
35
Золя.
36
Приведено со слов Мориса Рембо.
37
Золя.
38
Банкир-миллионер явно не склонен был проявить большую щедрость. Что это, еще один способ образумить сына?
39
Когтями и клювом (лат.).
40
Мане родился в Париже 25 января 1832 года.
41
Моне родился в Париже 14 ноября 1840 года.
42
Писсарро родился 10 июля 1830 года. Остров Сен-Тома ныне принадлежит Америке. В 1917 году Соединенные Штаты откупили его у Дании.
43
Амперер родился в Эксе в 1829 году.
44
Единственная в своем роде религиозная книга, написанная классической латынью, очень сильным и своеобразным стилем. (Прим. пер.)
45
Гийеме родился в Шантильи в 1843 году.
46
Слова «Beaux Arts» (по-французски «изящные искусства») при чтении произносятся слитно: «бозар». (Прим. пер.)
47
Базиль родился 6 декабря 1841 года.