Жирное на ночь (не) вредно - стр. 13
Мы прошли по грунтовой дороге прямиком к воротам, а когда я увидела её жителей и дома то, чуть не уронила нижнюю челюсть.
— Куда я попала? — вырвался растерянный возглас. Глубинка, глубинкой, но открывшийся вид не поддавался никаким объяснением. Даже если предположить, что меня угораздило оказаться в какой-нибудь общине староверов, это не объясняло отсутствие каких-либо признаков современных технологий.
Деревня состояла из нескольких десятков изб, собранных из сруба, без единого гвоздя. Их крыши были крыты деревянной дранкой, а на окнах стояли ставни.
На улицах деревеньки кипела жизнь. Стайка босой детворы сновала между дворов, звонко смеясь, то и дело мешая старшим работать.
Старик повл меня в центр поселения. Увидев нашу парочку, люди бросали свои дела и провожали нас любопытным взглядом, а дети перестали крутится под ногами у взрослых и увязались за нами.
— Дед Тихон, откуда чужачка?! — самый бойкий мальчишка обогнал нас.
— Брысь отсюда. Не то всыплю тебе, чтобы не совал свой любопытный нос, куда не следует, — слова Тихона вызвали лишь задорный смех, но сорванец все же отбежал на безопасное расстояние.
Я всё время молчала, не понимая, как себя вести и только успевала вертеть головой. Всё вокруг было до необычности простым. Будто это место застряло в прошлом. И как бы я не пыталась найти хотя бы один признак современности, взгляд всё время натыкался на средневековые предметы обихода.
Особенно удивляла одежда жителей. Девушки и женщины носили красные и тёмно-бордовые сарафаны, пожилые женщины синие. Мужчины же носили косоворотки, подпоясанные тканевыми поясами, и широкие штаны, заправленные в онучи, что-то типа портянок, перевязанные лыковым шнурком, а заканчивалась эта красота лаптями.
— Я попала в советскую сказку, — задумчиво прошептала себе под нос, не веря, что это происходит наяву.
— Что ты там бормочешь? Часом не ведьма? — Тихон одарил меня подозрительным взглядом. — Да вроде не похожа, хотя всё равно странная. Ладно, староста разберется.
Он провёл меня к единственному двухэтажному терему. Во дворе мы встретили курчавого подростка. Он сидел на крыльце и что-то строгал ножом, не сразу заметив наше появление.
— Михаил, зови отца, дело есть.
Мальчишка поднял на нас удивлённые глаза и на мгновенье замер, потом сорвался с места и умчался в терем, громко хлопнув дверью.
Я нервно переминалась с ноги на ногу, но так и не рискнула задать старику, волнующий вопрос. Не знаю, чего я боялась: то ли услышать подтверждение своим бредовым предположениям, то ли наоборот, что на меня посмотрят, как на дуру.
Терзаясь сомнениями, всё же решила пока не вмешиваться в происходящее и посмотреть, что будет происходить дальше.
Лохматый пёс Тихона воспользовался возможностью отдохнуть и п- хозяйски улёгся в тени забора. Мне показалось, что умные карие глазки смотрят на меня с насмешкой, будто барбос всё знает и ждёт, когда я сама догадаюсь.
Алена, ты бредишь, это все из-за нервного срыва и таблеток! Вот вернусь домой и первым делом к психиатру!
Входная дверь скрипнула, привлекая моё внимание.
На крыльцо вышел статный мужчина, широкоплечий и бородатый. Нахмурив густые брови, он требовательно посмотрел на моего сопровождающего.
— Говори, Тихон, что привело тебя в недобрый час? — староста был всерьёз чем-то озадачен.