Жиголо - стр. 4
Вечером улицы Амальфи заливались оранжевым светом заката. Камилла, немного отдохнув после дороги и экскурсии с гидом, решила выйти прогуляться, чтобы лучше познакомиться с городом. Она шла медленно, внимательно изучая каждую деталь: узкие улочки, балконы с цветами и силуэты людей, что сливались с красками вечера. Внутри неё царило странное напряжение, будто ей было сложно дышать полной грудью. Каждая её мысль была под контролем, словно её сдерживали невидимые ограничения.
Когда она дошла до небольшой площади, её взгляд привлёк мужчина, стоявший у фонтана. Он был одет просто, но стильно: белая рубашка с закатанными рукавами, чёрные брюки и лёгкая улыбка на лице. Он словно принадлежал этой картине – как один из тех людей, которые всегда оказываются в нужном месте в нужное время.
Камилла на мгновение остановилась. Это не было тем, что она ожидала. Мужчина подошёл к ней и, слегка склонив голову, сказал на безупречном английском:
– Buona sera, синьорина. Вы туристка, верно? Могу я вам помочь сориентироваться в нашем прекрасном городе?
Камилла не ожидала, что кто-то к ней подойдёт. Но мужчина был дружелюбен, и его манеры были настолько уверенными, что она решила не быть грубой.
– Спасибо, я просто гуляю, – ответила она, стараясь скрыть лёгкое волнение в голосе.
Марко знал, как вести себя с такими девушками. Он увидел её ещё утром и теперь не мог упустить шанс. Она была не такой, как остальные. В ней было что-то особенное. Он решил, что это будет интересная игра.
– Вы здесь надолго? – продолжил он, не отступая, но сохраняя уважительную дистанцию.
– На неделю, – коротко ответила Камилла. Она не собиралась заводить разговоры с незнакомцами, особенно с теми, кто, по её ощущениям, был слишком настойчив.
– Амальфи – город, который нужно не только увидеть, но и почувствовать, – сказал он, улыбаясь. – Позвольте мне показать вам настоящие его секреты. Завтра утром я могу провести вам экскурсию.
Камилла почувствовала, как напряглась. Он был слишком гладок, слишком уверен в себе. Это настораживало её. Но она не могла не заметить, как люди вокруг, местные, здоровались с ним, улыбались, словно он был частью этого города, его естественной частью. В нём было что-то притягательное, что заставило её задуматься. Но интуиция предупреждала: будь осторожна.
– Я подумаю, – ответила она с лёгкой улыбкой и, не желая продолжать разговор, продолжила свою прогулку.
Марко смотрел ей вслед, уже зная, что завтра она согласится. Он всегда побеждал в таких играх.
Но на этот раз игра обещала быть сложнее, чем он ожидал.
Когда Камилла вернулась в свой отель, она не могла избавиться от мыслей о случайной встрече. Её настороженность и привычка видеть людей насквозь не подвели её: мужчина был из тех, кто знает, как производить впечатление. Но кто он такой? Почему он предложил ей экскурсию? Эти мысли не давали ей покоя.
Амальфи начинал открывать перед ней свои первые секреты, но Камилла ещё не знала, что один из них будет самым сложным испытанием для её сердца.
Глава 3: "Знакомство"
Пляж Амальфи, залитый вечерними лучами, оживал: туристы возвращались с пляжей, собирая свои полотенца и зонтики, а местные жители открывали небольшие кафе и ресторанчики, готовясь к короткой летней ночи. Камилла сидела на небольшом возвышении у самого берега, наблюдая за тем, как волны мягко омывают берег. Она расслабилась, наконец-то почувствовав себя частью этого тихого ритма, и на какое-то мгновение позволила себе забыть обо всём.