Жестокая игра (книга 6) Два мира - стр. 8
- Конечно, - мистер Сандерс оказал ответную услугу, скажем так произвел честный обмен информацией. – Хотя первые случаи нашей с ними встречи привели к тяжким последствиям для обеих сторон. Впрочем, это ожидаемо при столкновении интересов двух цивилизаций.
- Одна из которых казалась по началу дикарской? – с плохо скрываемой иронией заметил я.
- Если бы, - грустно вздохнул доктор.
- Ну так что, мне можно вернутся к себе в комнату? Или продолжим наш диалог в другом месте?
- Не сейчас. Я же говорил, нужно проверить ваши слова, - ответил тот, вбивая новые команды на панели. – Сейчас будет немножко больно, - сочувственно предупредил мистер Сандерс.
А он все-таки не такая сволочь, коей казался поначалу.
Пол под ногами загудел, а вместе с ним и чуть ли не каждая клеточка моего тела…
Боль, кстати, оказалась вполне терпимой. Так щекотка, по сравнению с тем, что мне пришлось пережить раньше.
- В общем-то все, - постукивая пальцами по краю панели заявил мистер Сандерс спустя пару минут. – И правда интересный случай. Вария, - позвал он какую-то девушку, отвлекая ту от записи данных с одного из мониторов, - узнай пожалуйста, на месте ли сейчас начальник лаборатории… - и немного замешкавшись, добавил, - или лучше даже если это будет герцогиня. Учитывая личность объекта, - оглянулся тот в мою сторону.
- Герцогини точно нет, - уверенно ответила девушка. - Я слышала от охранников, что на остров прибыла ее дочь и вскоре они покинули его пределы. А вот Аран Варионович в лаборатории, на шестом уровне.
«Киера была здесь? – удивленно уставился я на девушку, прожигая ту взглядом сквозь стеклянную стенку куба. – Зачем? Неужели она узнала обо мне?»
Но как бы я не пытался тешить себя подобной надеждой, думаю причина ее появления на острове точно не я. А жаль! Она бы точно сумела уговорить свою мать выпустить меня отсюда.
- Свяжись с ним, предупреди, что я загляну через час, - между тем попросил доктор.
- Хорошо мистер Сандерс, - направившись к охранникам, ответила Вария.
- Вы свободны, Дар, - и следующие его слова были обращена уже ко мне, когда куб наконец поднялся. – Увы, не смогу проводить вас лично, у меня есть более важные дела. А вот насчет диалога, с удовольствием продолжу его завтра. Все-таки вы очень, очень интересный случай! - вновь повторив недавнюю фразу, жестом подозвал он охранников…
- Итак, Дар, можно ли услышать вашу историю с самого начала?
Мистер Сандерс сдержал свое обещание и на следующий день пригласил меня в уютный добротный кабинет. Где кроме нас сейчас находился лишь один охранник, и то стоящий в отдалении, у двери. Наконец-то нормальной привычной двери с ручкой и петлями, да к тому же отделанной под дерево! Впрочем, вся обстановка кабинета отдавала стариной. И массивный дубовый стол, удобные кожаные кресла, и даже массивные светильники на стенах. Странный все-таки он. Но мне ли судить о чужих вкусах?
К слову, тот кажущийся бесконечным белый коридор оказывается заканчивался у скрытой лифтовой шахты, по которой мы и поднялись на уровень выше. Правда мне еще в лифте завязали глаза, во избежание возможных эксцессов так сказать, по этому дорогу до кабинета доктора, хотя на самом деле не доктора, а руководителя одного из второстепенных исследовательских проектов лаборатории «Зеркало» - как он мне представился перед разговором, я запомнить разумеется не мог. Как и все остальное, что попадалось нам на пути. А голоса и фразы встретившегося по пути персонала, они не многое могли сказать о происходящем на этом уровне.