Размер шрифта
-
+

Жертва для палача - стр. 40

– Леди, прошу вас, проходите.

Мы с Ингрид переглянулись и последовали за решительной Хельгой. Она лучше нас вписывалась в эту богемную атмосферу.

Первый этаж сверкал сотней светляков, парящих под потолком. Очевидно, для создания такого эффекта здесь держали специального мага. Стены отливали позолоченной лепниной, на полу лежали ковры, на столиках сияли ложки, вилки и фарфоровая посуда. Окна занавешены шторами с золотистой вышивкой. Вокруг порхала обслуга в одинаковых белоснежных рубашках, брюках и перчатках с серебряными подносами в руках. Яркость била по глазам. И как-то вычурно все… Посетителей было много, Хельга внимательно их всех рассматривала, а Ингрид потрясенно вертела головой.

– Леди, добро пожаловать. – Навстречу вышел управляющий – высокий, чисто выбритый красавец-мужчина с короткой стрижкой в жутко дорогом смокинге. – Разрешите приветствовать вас, гордость Заоблачной земли, в самом лучшем ресторане Фертрана.

Бывшая актриса лучилась обаянием, а баронесса покраснела, когда этот господин поднес ее ладошку к губам. Я лишь сдержанно кивнула – не быть мне богемой. По моему скромному мнению, та кафешка на набережной, где пекли невероятный лимонный пирог, гораздо уютнее. Но Джон говорил, что тут прекрасно готовят…

– Разрешите предложить вам эти места. – Красавец указал на ближайший к нам пустой стол недалеко от прохода.

– А вон туда нельзя? – почти перебила его я, указывая на дальний угол в тени.

Управляющий на миг запнулся, а потом с сожалением покачал головой:

– Простите, леди, там забронировано, разрешите проводить вас на балкон, там не так светло, но не менее удобно и все места свободны.

Быстро кивнув, я покосилась на подруг. Хельга хмуро поджала губы.

– Зачем на балкон? – шепотом накинулась на меня она. – Тут самые важные люди Фертрана. Смотри, это знаменитый актер с женой, а там владелец швейной фабрики, а вот это…

– Мы сюда поужинать зашли, разве нет? Не хочу сидеть посреди душного зала под прицелом десятков глаз.

На балконе горели фонари. Открывался прекрасный вид на театр, фонтан и маленький сквер, тихо играла музыка. Замечательно. Так гораздо лучше.

Время шло медленно, мы пили легкое вино, слушали рассказы Хельги, точнее, делали вид, что слушали. Ингрид расположилась на кожаном диванчике, а я сидела в кресле и наблюдала, как приезжают и уезжают экипажи с театральной площади. Взгляд неспешно скользил по музыкантам, игравшим в нише недалеко от лестницы, и по остальным посетителям. Несколько минут назад расплатились и ушли две дамы преклонного возраста, вот покатилась их коляска, объехала фонтан и исчезла в ночном мраке. Вот пришли два господина, один – высокий, в дорогом черном костюме с бабочкой, другой – седой военный, одетый в армейскую жилетку с эполетами. Похоже, только со службы… В противоположном углу рядом с фонарем сидел широкоплечий мужчина с волосами средней длины, на соседнем стуле лежала короткая куртка с блестящими металлическими заклепками…

– Девочки! Смотрите! – вдруг воскликнула Хельга, подаваясь вперед.

Вздрогнув от неожиданности, я проследила за ее взглядом. Из подъехавшего экипажа вылез виновник неприятного летнего происшествия, благодаря которому обо мне написали фертранские газеты. Проведя ладонью по черным волосам, пилот-ас поправил накрахмаленные манжеты, осмотрелся и решительно двинулся к ресторану.

Страница 40