Женская магия - стр. 19
– Кур? – Эвфания поднесла к губам надушенный платок.
– И уток. Роог, как выяснилось, вполне справляется с покупками, если дать ему список. Конечно, одной мне будет тяжеловато, а у Марши полно своих обязанностей. Поэтому мы дадим объявление и найдем новую кухарку.
– Объявление? – засомневалась госпожа Эреер.
– Да, в газету. Фретти купил мне сегодня газету в лавке аптекаря. Там много интересного.
– Но разве прилично нам… тебе…на кухне… со слугами? И эти газеты… в них одна нескромность и ужасные новости!
– Матушка, – Елизавета нежно улыбнулась госпоже Эреер, – нам, в нашем положении, уже ничто не зазорно.
Хозяйка дома, однако, продолжала беспокоиться:
– Но ты дала Мизе рекомендации? Без них ее не возьмут в приличный дом.
– О да, маменька, – Лиза хищно улыбнулась. – Самые лучшие.
Эмоции снова были не ее, а Лиззи, но Елизавете они неожиданно понравились. Дипломатия дипломатией, но некоторым людям иногда требуется хорошенько въехать по морде, не в буквальном смысле… впрочем, и в буквальном тоже, временами. Зло должно быть наказано.
Больше всего Елизавету бесило не воровство еды, а отвратительное отношение кухарки к Фретти и Роогу. Малыш трудился целый день, бегая по поручениям и таская тяжести, а немногословный орк отличался детской наивностью и не всегда понимал, сколько заработал и за какие грехи Миза опять вычла из его жалования. Марше тоже доставалось, Миза только на словах была сама ласковость.
Лиза предложила снять с усталых матушкиных плеч заботу по закупке продуктов и выплате жалования слугам. Доводы она привела самые убедительные. Новые обязанности позволят Лиззи получить нужный опыт в ведении домашнего хозяйства, и в грядущем семестре она сможет лучше освоить этот сложный предмет в школе при пансионе.
Госпожа Эреер с удовольствием согласилась, порадовавшись тому, что старшая дочь наконец-то озаботилась взращиванием в себе исконно женских качеств и навыков. Лиза тоже порадовалась (маменька сдалась без долгих уговоров) и обещала ко времени своего отъезда обучить всему Инару.
Выйдя из столовой, Лиза с торжеством показала Инаре тугой кошель с мелким серебром. Фретти нашел его во втором тайнике кухарки, внутри полого подоконника.
Миза даже не попыталась забрать деньги – она была совершенно ошеломлена и раздавлена. Лиза пригрозила отнести секретную амбарную книгу местному констеблю, если воровка вновь устроится в чей-нибудь дом кухаркой. Запуганная Миза дала клятву, а Елизавета сделала вид, что закрепила ее магией.
Миза ушла из Эре-дуна без денег, рекомендаций и перспектив. Лиза жалела, что не способна на большее наказание. У такой ушлой дамы, как кухарка, наверняка имелись сбережения. Она несколько лет дурила госпожу, нагло и беспринципно.
Однако и привлекать лишнее внимание к Эре-дуну Лизе не хотелось. Ее беспокоили обвинения Элизабет в адрес дяди, и она не знала, как дальше сложится судьба сестер Эреер.
Елизавета послала Роога на ближайшую ферму с десятью серебряными «аистами», и орк приволок по паре кроликов, кур, уток (птица стоила намного дешевле телятины) и по мешку круп и овощей, капусты, моркови, лука и картофеля. В довесок орку дали пучок зелени и лукошко с земляникой.
Ему также хватило денег, чтобы зарядить холодильный кристалл в лавке мага. Лиза составила меню и распределила продукты на ближайшие семь дней. Она также планировала учесть всякие непредвиденные обстоятельства, вроде проливных дождей или ураганов, которые часто налетали на побережье. Для этого требовалось закупить побольше мяса, изготовить консервы, насушить овощей и зелени и подумать о еще одном холодильном шкафе.