Размер шрифта
-
+

Женщины могут все - стр. 29

– Обрезку и установку шпалер проводят для того, чтобы выращивать виноград. А виноград выращивают для того, чтобы делать вино.

Она говорила, помогая себе руками. Ему всегда казалось, что это напоминает балет. Жесты Софии были изящны и очень выразительны.

– А потом я продаю вино, – продолжила она, – используя для этого самые современные методы рекламы и маркетинга. Которые, да будет тебе известно, ничуть не менее важны, чем твой виноградник и инструмент для обрезки.

– Прекрасно. Но пока что мы находимся на винограднике, а не в твоем кабинете. Здесь нельзя что-нибудь делать, не рассчитав точно каждый шаг и его последствия.

– Я всегда думала, что в нашем деле важнее интуиция. Это азартная игра, – сказала София, отчаянно жестикулируя. – Игра с высокими ставками, но все равно игра.

– В игры играют для развлечения.

София улыбнулась, и Тай тут же вспомнил ее бабушку.

– Радость моя, для развлечения у меня есть кое-что поинтереснее. Смотри-ка, тут есть и старые лозы! – Она обвела взглядом ряды растений, тянувшиеся с двух сторон. Дождь смочил волосы Тая, придав им красноватый оттенок благородного старого каберне. – В этом случае обрезку начинают сверху.

– Почему?

Она поправила козырек кепки.

– Потому.

– Потому что, – продолжил он, вынимая из чехла на поясе садовые ножницы, – нам нужно добиться равномерного распространения несущих стеблей на вершине лозы.

Тай развернул Софию и сунул ей в руку секатор. Затем он раздвинул голые ветки, вытащил из глубины молодой побег, подвел к нему руки Софии и вместе с ней срезал его.

– Мы хотим изменить направление роста лозы. Это позволит растению получать больше солнечного света.

От Софии исходил экзотический аромат, создававший резкий контраст с простым запахом дождя и влажной земли.

«Какого черта тебе понадобилось прыскаться духами перед выходом в поле?» – чуть не спросил Тай, но вовремя прикусил язык. Либо он не поймет ответа, либо этот ответ не придется ему по вкусу.

– Энергичнее работай рукой, – велел он, стараясь не вдыхать этот дурманящий запах. – Лозу за лозой. Растение за растением. Ряд за рядом.

София обвела взглядом бесконечный виноградник, уже обработанные растения и еще ждущие своей очереди.

– В полдень сделаем перерыв, – напомнила она.

– В час. Ты опоздала.

– Совсем ненамного. – Тай чуть склонился над ней, София повернула голову, и их тела коснулись друг друга. Прикосновение было случайным, но имело катастрофические последствия.

Их глаза встретились. Во взгляде Тая вспыхнула досада; взгляд Софии был скорее задумчивым. Она почувствовала, как напряглось его тело и как что-то отозвалось в ней самой. Пульс слегка участился, быстрее побежала кровь по жилам, в животе стало горячо…

– Ну-ну, – еле слышно промурлыкала она, посмотрела на его губы, а потом снова подняла взгляд. – Кто бы мог подумать?

– Режь давай. – Тайлер выпрямился и слегка попятился, как человек, внезапно обнаруживший, что стоит на краю пропасти. Но она просто продолжила поворот, и их тела вновь соприкоснулись. Еще хотя бы один шаг назад, и он выкажет себя трусом. Или дураком.

– Не волнуйся, Макмиллан, ты не в моем вкусе. Большой, грубый, примитивный… – Во всяком случае, не совсем.

– А ты не в моем. – Резкая, шикарная, опасная… Совсем.

Если бы Тайлер знал ее лучше, то понял бы, что для Софии это не оскорбление, а вызов. Ее не слишком сильный и скорее инстинктивный интерес тут же возрос.

Страница 29