Женщина для утех семьи Бэкхейм - стр. 58
И спит одетым. С кинжалом под подушкой, на всякий случай.
Я почти улыбнулась и наконец-то сделала шаг вперёд.
При дневном свете сходство лорда Авертера с отцом казалось не таким уж сильным. Он сидел прямо на полу, на ковре, забавно скрестив босые ноги, уткнувшись в какую-то книгу, настолько старую, что казалось удивительным, как это она не разваливается прямо в его руках, уютный и домашний. Кудрявые русые волосы казались непричёсанными и лохматыми. Книги же были разложены вокруг, и я вдруг подумала, что они - те самые, завещанные ему дедом. Магические светильники были погашены, оконные шторы раскрыты, комната освещалась только солнечным светом.
У меня было мало времени, и я знала, что должна как-то окликнуть его, привлечь внимание, а не стоять, глупо разглядывая незнакомого, по сути, совершенно постороннего мужчину, которого хотела попросить о небольшой, ничего для него не стоящей услуге. Но я разглядывала.
Может быть, боялась отвлечь его от дел. Может быть, хотела чуть оттянуть момент, когда он меня заметит, и его глаза вспыхнут презрительным возмущением, столь понятным, совершенно неизбежным.
К сожалению, слишком многое успела я увидеть в нашу прошлую встречу, и при мысли об этом угрожающе нависший над головой чёрный силуэт Хорренхайской Темени отступил, словно призрак при свете солнца. Я вспомнила, как касалась чешуек нарисованной на животе змеи, и снова почувствовала какое-то странное тянущее беспокойство внутри, словно подобная змея, только живая, заворочалась и у меня внутри. Почему-то никаких ассоциаций с извращёнными фантазиями лорда Мизерта не возникло, словно в моём сознанию уголок, отведённый сыну лорда Соделя и всему, с ним связанному, был обнесён прочной надёжной оградой.
Наконец лорд Авертер поднял глаза и увидел меня. В то же мгновение книга выпала у него из рук и разлетелась желтоватыми хрусткими листками, испещрёнными какими-то странными чёрными значками. Щеки молодого господина вспыхнули, а я вспомнила, как тогда, в спальне, он заслонялся от меня подушкой, и снова едва сдержала неуместную улыбку.
- Уходите, - глухо сказал лорд Авертер, поднимаясь. Вероятно, позиция, при которой он был ниже меня, изрядно его нервировала. И я, вся я – его нервировала. - Мне не о чем говорить с вами.
- Простите, господин, - я опомнилась и склонила голову, стараясь выглядеть как можно более жалостливо. - Но у меня к вам очень важное дело. Прошу вас...
- Не просите. У меня нет и не может быть никаких общих дел с такими, как вы.
- Это по поводу лорда Викона...
- Убирайтесь. И не смейте даже произносить имя моего деда.
Магическая печать подчинения пронзила ухо и затылок острой болью, второй раз я игнорировала прямой приказ члена семьи.
- Лорд Авертер, вы можете думать обо мне как угодно, но это вопрос жизни и смерти.
- Ваша жизнь меня не интересует, а смерть... Смерть уже случилась, не без вашего участия. И это уже не исправить.
- Я здесь не при чём! И вы... вы же тоже так думаете? Вы вмешались, когда...
- Вмешался не для того, чтобы защищать вас, просто не люблю, когда личная предвзятость мешает установлению истины. Но ваша участь – совершенно не моё дело. Уходите. Не заставляйте меня применять силу, потому что словами вы не понимаете!
- Лорд Викон...
Глаза молодого хозяина гневно сверкнули.