Размер шрифта
-
+

Женить короля любой ценой - стр. 9

И Себастьян, и Кэт дружно уставились на меня, будто ожидая ответа. Я пожала плечами. А потом вдруг осознала горькую правду:

— А меня там никто не ждет. Родителей нет, с бывшим женихом разругалась как раз перед тем, как увидела…

Я прикусила губу, не зная, стоит ли подтверждать то, что я уже виделась с чрезмерно одаренными деточками этой странной семейки. За меня закончила Анна:

— Мы нечаянно услышали, как Полина ругалась с тем типом, и решили, что у нее как раз подходящие обстоятельства, чтобы согласиться на переезд. Но ошиблись. Собрались и ушли домой. И вот ты меня зовешь, а я вижу здесь Полину. — Девочка по-взрослому пожала плечами и заключила: — Я не знаю, как это произошло.

На некоторое время в кабинете повисла тишина. А потом Кэт прочистила горло и посмотрела на супруга:

— Ян, боюсь, у нас серьезные проблемы. Я попробую вернуть Полину домой. Но не факт, что смогу открыть портал в нужное время и место. Стихийные переходы, как правило, стирают за собой все.

4. Глава 2

Вернуть меня домой не смогли.
Поначалу Кэт, приказав хорошенькой любопытной служанке принести чаю и бутерброды, долго расспрашивала меня о времени встречи с ее детьми и о месте. Все. До мельчайших подробностей. Вплоть до того, как и в какую сторону лежала тень у меня под ногами. Потом на те же вопросы отвечали Анна и спешно вызванный Александр. Я пила то, что здесь именовалось чаем, жевала бутерброды с ветчиной и огурцом, и наблюдала за детьми. И не могла отделаться от жуткого ощущения, что вижу перед собой взрослых карликов. Настолько поведение Анны и Александра не походило на поведение обычных детей. Они словно уже достигли рубежа как минимум двадцатилетия. Или привыкли нести за что-то ответственность. Такие маленькие, но такие серьезные и уверенные в себе.

Когда Кэт закончила допрашивать детей, она взяла маленькую Марию за ручку, кивнула Анне и мне, приглашая следовать за ней, и, прикусив в задумчивости нижнюю губку, повела нас всех куда-то вниз.

Себастьян давно нас покинул. Ушел, едва Каталина начала расспрашивать меня про мой мир. Но когда наша маленькая процессия вышла из полутемного коридора к величественной лестнице, а Кэт повернула куда-то в сторону, сверху раздался его спокойный голос:

— Кэти, родная, если ничего не выйдет, не надрывайся! В конце концов, Полина сама признала, что в том мире ее никто не ждет. Поможем ей устроить свою жизнь в Торвии, у тебя будет подруга, с которой ты сможешь поговорить о своем прошлом…

Каталина на миг задержалась, запрокинула голову, наградила Себастьяна влюбленным взглядом и нежно сообщила:

— Но попытаться-то я должна!

После этого мы начали спуск.

Лестница, такая же светлая и величественная, какая вела наверх, привела нас четверых в большую округлую комнату с колоннами по периметру, лишенную мебели и декора. Здесь были лишь мраморный пол, мраморные колонны, белые стены и потолок. В комнате не было окон, насколько я успела увидеть, но и светильники не наблюдались ни на стенах, ни на потолке. И как комната освещалась, для меня осталось загадкой, сколько я ее ни изучала. А времени для этого у меня оказалось много. Потому что Каталина поставила меня в центр, а сама с девочками взялась за руки, окружая меня так, словно собрались водить вокруг меня хоровод. А дальше они прикрыли глаза и замерли. Словно уснули.

Страница 9