Размер шрифта
-
+

Жених не моей мечты - стр. 24

Я постаралась приветливо улыбнуться, но этот человек казался мне чужим. Села за столик напротив, а сумку с блокнотом прижала к груди.

— Ты меня боишься? — удивленно заметил он.

Мужчина оказался недалек от истины. Но больше меня пугали собственные чувства, которые за несколько дней столь кардинально поменялись.

— С чего ты взял? — как можно беспечнее заметила я.

— Ты смотришь на меня совсем не так, как раньше, как смотрела еще неделю назад, — он подался вперед и заговорил таким грудным голосом, от которого мурашки поползли по телу, словно гипнотизировал меня.

— Тебе кажется, у меня очень серьезная работа, поэтому я просто задумалась, — попыталась объяснить свое состояние.

Думала, что мужчина мне не поверит, но он вдруг переключился на совершенно другую тему.

— Слышал, что тебе предложили место лекаря в доме профессора Солодара, — он попытался скрыть интерес за пренебрежительным тоном, но я чувствовала, что спрашивает Вилор не из праздного любопытства.

— Ну, это временная работа. Ты же помнишь, что я мечтаю помогать многим людям, а не отдельно взятому человеку, — уклончиво ответила я.

— Здесь я с тобой согласен, — его глаза коварно блестели, а тон звучал обманчиво спокойно. — Тем более не стоит лечить такого монстра, что бы там с ним ни случилось.

Мужчина разжег мое любопытство, думаю, что именно этого он и добивался. Но спрашивать я не стала, подозревала, что дело касается пропавшей супруги нира Солодара.

Долго задерживаться здесь я не хотела, мне не терпелось снова попасть в библиотеку. Может, я все-таки смогу больше разузнать о профессии Кристофа, и тогда все кусочки мозаики встанут на свои места? Я могла бы спросить у самого парня, но у нас с ним так и не наладился контакт, с этим мне тоже еще предстоит разобраться.

— Вилор, я пришла, чтобы с тобой серьезно поговорить, как бы банально это ни звучало, — начала я неприятный разговор.

— Диора, красавица моя, я так ждал этой встречи! Так надеялся, что мы с тобой побудем немного вместе, прежде чем ты вернешься в дом к этому убийце своей жены!

— Перестань, я так понимаю, что она пропала, и никто не смог точно сказать, что произошло. Почему ты обвиняешь профессора? — возмутилась я такой несправедливости.

— А почему ты его защищаешь? — подозрительно прищурился он. — Неужели он успел вскружить тебе голову? Знаю, что Солодар это прекрасно умеет делать.

В голосе слышалась открытая неприязнь. Глаза пылали праведным гневом, а щеки алели, показывая степень его раздражения. Похоже, их связывало больше, чем показывал Вилор.

— Я не защищаю, но мне кажется, что это неправильно — бездоказательно обвинять человека, — свое мнение я никому не навязывала, но мужчину оно все равно вывело из себя.

— Ты просто не знаешь, какой женщиной была его жена. А потом в один прекрасный день она пропала. Ни с того ни с сего! Оставила маленького сына и ушла от мужа? В этом я сильно сомневаюсь! — он говорил с таким жаром, что я не удержалась:

— Ты был влюблен в нее? — я задала вопрос не из ревности, а исключительно из интереса.

— Она моя сестра, — после этого он осекся.

Его глаза вылезли из орбит, а губы сжались в жесткую линию. Он проболтался и прекрасно это понимал. Не хотел мне говорить об этом? Почему? Что ему скрывать?

— Я сочувствую тебе. Наверное, тяжело не знать, где находится твоя сестра, что с ней произошло, — коснулась его руки.

Страница 24