Размер шрифта
-
+

Женаты по договору - стр. 19

А мне стало не по себе от его взгляда.

Вот и познакомились.

Глава третья

НИКОЛЕТТА

То, что Тэир-оир и Мейнор являлись родственниками, стало понятно сразу: по похожим чертам лица, движениям и мимике, взгляду одинаковых угольно-черных глаз. Однако несмотря на то, что демон оказался выше, да и массивнее моего мужа, больше мощи исходило именно от последнего. Как такое возможно? В результате брат выглядел намного страшнее и опаснее Мейнора, но магически менее одаренным.

Хотя и он был силен. Гораздо сильнее меня.

«Вот что значит нет предела магическому резерву», – подумала я.

– Ты задержался, брат, – медленно произнес Тэир-оир, четко и старательно выговаривая каждое слово. Так обычно говорят на чужом языке, боясь ошибиться. Демон явно владел им хуже брата.

Только вот меня волновало вовсе не это. Мужчина не сводил глаз с меня и наших переплетенных рук. Я дернулась в попытке вырваться из захвата, но Мейнор не позволил, лишь сильнее вцепившись в ладонь и давая понять, что мы вместе.

– Метель на нестабильном участке. Не могли выбраться, три дня просидели на постоялом дворе.

– Понятно.

– Ну раз все собрались, перейдем к делу. Гаэтара, наследного принца Лагарта ты знаешь.

– Приятно снова вас видеть, Тэир-оир, – оживленно поприветствовал демона принц, который за недолгие часы до переноса успел-таки хорошенько покопаться в запасах алкоголя временного пристанища и сейчас едва стоял на ногах, дыша винными парами.

– Добро пожаловать, – почтительно отозвался демон.

Кстати, одет Тэир-оир был довольно непритязательно: в темные штаны, светлую рубашку и потертый сюртук неопределенного коричневого цвета. На ногах стоптанные башмаки. Русые волосы собраны в низкий хвост, повязанный обычной тесемкой, цвет которой было не разобрать.

– Это начальник королевской охраны Тайгер и его помощники, – сообщил Мейнор и начал по очереди представлять остальных.

Его брат кивал, но агатовые глаза то и дело возвращались ко мне, заставляя ежиться от испуга.

Я так мечтала оказаться здесь, так хотела увидеть древнюю Пустошь, вдохнуть горячий воздух, ощутить себя частью чего-то великого. Столько времени гадала, представляя, каким же будет это место. И вот наконец-то попала сюда, а рассмотреть ничего не получалось. Местные красоты заслонял этот черноокий гигант и алый шатер за его спиной.

А еще я испытывала непонятно откуда взявшееся чувство вины. Почему-то брали сомнения, что демон обрадуется такой невестке.

– А это… – произнес муж, но тут же был перебит.

– Похожа на Ариенн, но не она, – заявил Тэир-оир, продолжая внимательно меня изучать.

«Он знал маму. Впрочем, это не удивительно. Если мама тайно пробралась в Пустошь, то не удивительно, что ее запомнили».

– Ариенн Дэрринг была моей матерью, – вмешалась я.

«И кто меня за язык тянул? Стояла бы и молчала. Но нет же, влезла».

И, кажется, этим лишь усугубила ситуацию. Я понятия не имела, как такое возможно, но воздух вокруг нас начал медленно густеть, а звуки затихать.

– Значит, дочь, – со странной интонацией протянул демон и вновь пристально посмотрел на меня. – Дочь герцога Альбери.

Внезапно он быстро заговорил на гортанном наречии. И пусть этого языка я не знала, но почему-то мне стало не по себе. Тэир-оир вроде не ругался, однако впечатление создавалось неприятное. А еще раза два или три прозвучало имя моей мамы.

Страница 19