Размер шрифта
-
+

Жена Владыки Тьмы - стр. 17

Роланд притянул меня к себе, обнимая и закрывая от порыва ветра крыльями. Я чувствовала себя очень уютно в его руках у крепкой груди и слышать стук его сердца было очень необычным.

— Дарина, отсюда нет выхода, — его гортанный тон меня насторожил. И, когда я запрокинула голову назад, чтобы встретиться взглядом с Роландом, он уже смотрел на меня, насквозь пронзая темными глазами, наполненными странным волнением. Я нахмурилась, словно пыталась прочитать его мысли. И мне вдруг стало интересно, о чем он думал в данный момент. Хотел прибить меня? Или же уже сожалел, что притащил в свой мир? А может и то, и другое? Но, когда взгляд Роланда пал на мои чуть приоткрытые губы, я вспыхнула тут же, ощутив прилив желания. Но – нет! Никаких поцелуев! Вот ещё! 

— Пусти же меня! — запротестовала я, начав выбиваться из его тепла. Роланд расправил крылья, а потом они вдруг испарились прямо на моих глазах. Я оступилась о выступающий острый камень, когда сделала шаг назад, и чуть было не упала, но равновесие все-таки удержала. — Кто ты? Кто ты, черт возьми, и что тебе от меня нужно!? — воскликнула я, не упуская из виду статную мужскую фигуру. Перед глазами вдруг стало слишком темно, и меня повело в сторону, как тростинку. У меня никогда не было головокружений, и тем более такого амебного состояния. Со мной что-то происходило.

— Прекрати сопротивляться, Дарина, — заявил Роланд, подхватив меня на руки так стремительно, что я не успела даже отреагировать на его выпад джентльмена.

Обняв мужчину за шею, подобно лозе, я опустила голову ему на плечо, потому что она казалась мне слишком тяжелой. От Роланда пахло мятой и мускусом. Я хорошо помнила этот запах, потому что моя бабуля безумно обожала всюду развешивать сухую траву по дому, оберегая свою территорию от злых духов. Я посмеивалась над бабулей, а теперь мне стало совершенно не до шуток.

— Ты хоть понимаешь, что могла погибнуть? — причитал Роланд, неся меня в свой замок, пика самого верхнего купола крыши практически касалась серого неба. — Тебя бы унесло в реке в долину смерти, и там тебя бы уже никто не отыскал. Даже я, Дарина, — если Роланд и злился на меня, то старался все же не показывать ярости и не пугать меня, хотя… куда, да чем еще запугивать, если я будто пребывала в сомнамбуле.

— Куда ты несешь меня? — проигнорировав его взволнованную речь, которая на деле была фальшивой. Ну, я так думала… мне просто хотелось в это верить. Благородство Роланда было очень любезным, но даже ради своего спасения я не была готова стать ему женой, как он того хотел.

— За пределами моего дома тебе будет тяжело дышать некоторое время, но ты привыкнешь. Земной воздух чуть легче, чем в Зазеркалье, — окинув меня подозрительным взглядом, Роланд добавил: — не надо устраивать подвигов. Ты не в том положении, чтобы рисковать своей жизнью. Ну, разве что, ты не кошка, у которой в запасе еще восемь жизней.

— Неудачная шутка, Владыка, — съязвила я, отвернувшись. — Отпусти, я вполне способна идти собственными ногами.

— Нет уж. Я намерен пронести тебя через порог в своем доме, — сказал, как отрезал. — Ты ведь вскоре станешь мне женой, так зачем тянуть с правилами семейного очага? — вздернув бровью, Роланд сказал так тихо, едва касаясь губами мочки моего уха.

Страница 17