Жена Синей Бороды - стр. 18
Утром перед балом Арина со своей бывшей гувернанткой обматывали каждую розочку влажной марлей, потом непромокаемой тряпочкой, а сделав это, нашивали их на платье – по вырезу горловины, по талии, по длинному шлейфу. Они трудились и рыдали, понимая, что это шитье последнее, что они делают вдвоем. Когда наряд был готов и Арина облачилась в него, мадам распустила тщательно завитые и скрепленные гребнем кудри воспитанницы, собрала прядки у висков «невидимками» – прическу не украсили ни заколками, ни лентами, ни перьями, только розами. Подав девушке длинные перчатки и застегнув у нее на шее жемчужное ожерелье, мадам Фурше покинула ее навсегда.
Пгощай, догогуша!
В то время как Арина загрустила, вспоминая сцену расставания, ее отец повеселел. Да и как не радоваться, когда твоя дочь самая прекрасная леди на балу. Молодых и привлекательных было много. Еще больше – расфуфыренных, увешанных драгоценностями, аляповато одетых. Дочери нуворишей блистали своими тяжелыми украшениями, парчой. Арина среди этой разряженной толпы была как богиня весны, невинная, свежая, благоухающая. Граф с гордостью взял дочь под руку и провел к дивану, где уже сидел барон Фредрикс со своей тучной бровастой дочерью, давно вышедшей из возраста дебютантки, но так и не нашедшей желающего с ней обручиться.
Бал удался на славу. Позже Арина не могла вспомнить ни одной детали: ни как разговаривала, ни как знакомилась, ни как выбегала дышать воздухом на балкон – для нее бал остался в памяти как один сплошной танец. Штраус и аромат роз – вот два фрагмента, которые не забывались никогда.
…На следующее утро после бала Арина узнала, что произвела фурор. Папа пришел к ней в спальню и дрожащим от волнения голосом поздравил с первой победой.
– Но, папочка, я ничего не делала такого, чтобы ты меня хвалил, – оправдывалась она, розовея от удовольствия.
– Ты была мила и очаровательна, причем со всеми. Молодец.
– Но я должна тебе кое в чем признаться.
– Ты облила соусом губернаторского сынка? – Папа шутил, что делал нечасто в последнее время.
– Нет. – Она понизила голос до шепота: – Мне никто не понравился.
– Совсем?
– Совсем.
– А как же Антон Рукавишников? Ты с ним танцевала чаще, чем с другими.
– Он пригласил меня первый, поэтому сразу выпросил четыре танца.
– И он тебе нисколько не понравился? Он очень приятный, образованный.
– Он хороший, милый, но ведь я могу еще повыбирать, ты сам сказал, что с замужеством можно не торопиться. – Арина испугалась, что теперь отец выдаст ее за первого, кому она приглянулась. Этого, естественно, Алексей Ананьевич делать не собирался. Теперь он не продешевит. Антон – первый, но далеко не единственный в очереди. Посмотрим, кто последует за ним.
– Доченька, не говори глупостей. Все будет, как ты захочешь. Не нравится Антошка, найдем тебе другого. Но ты, главное, не пренебрегай им. Будь ласкова со всеми. Тебе ведь нетрудно, да, душечка?
– Конечно. Я даже разрешила ему прийти к нам в гости, когда он попросил.
– Умница. – Довольный отец чмокнул Арину в розовую щечку и отправился в клуб играть в бридж.
Антон пришел на следующий день с букетом и слоеным тортом из кондитерской господина Кука, которую тот, к слову, продавал по причине отъезда из России вслед за своей возлюбленной мадам Фурше. Рукавишников был невысок, полноват, с копной огненно-рыжих волос и россыпью веснушек на носу. Арине он нравился, но не настолько, чтобы она хоть на минуту представила его в роли своего мужа. Она с удовольствием болтала с ним, гуляла по набережной, выезжала в коляске за город и находила веселым и милым, но глуповатым для своего возраста.