Жена проклятого некроманта - стр. 28
— Ну, раз уж вы за честность, — тут же перевела я стрелки, решив, что лучшая защита — это нападение, — то объяснитесь, лорд Блэкден. Что такого неординарного произошло, что вы вдруг выбрали меня на роль своей супруги? Раньше я как-то не замечала за вами такого пристального внимания к моей персоне.
Шах и мат! А теперь попробуй выкрутиться.
Но он не стал юлить, как я ожидала, даже бровью не повел. Вместо этого просто отступил.
— Леди де Варгас, — мужчина усмехнулся, — вижу, вы еще не осознаете, насколько сильно привлекли внимание совета. Думаете, что справитесь сами? Что ж, отлично. Я с интересом понаблюдаю.
Произнеся это, он развернулся, перешагнул границу защиты и растворился в воздухе не прощаясь.
А я рвано выдохнула, чувствуя, как от непонятного страха дрожат колени.
— Хорошо держалась, — пробормотал хранитель на ухо.
— А вот защита фиговая, — я провела вспотевшей ладонью по лицу, — если ее всякие наглые некроманты могут с такой легкостью пересекать.
— Защита хорошая. Против него ты не сможешь ничего поставить. По крайней мере, пока что.
В этом «пока что» прозвучала даже какая-то гордость. Хранителю явно нравились мои успехи. И это не могло не радовать. Я даже сама собой гордиться начинала. Вот только это появление Алистера выбивало из колеи.
— Так, до совета осталось не так много времени. — Я поспешила внутрь дома, который про себя называла замком. Его величественность меня до сих пор поражала. — Что нам нужно сделать? Я готова к учебе.
— Рада это слышать…
Я резко остановилась и обернулась. Потому что ответил мне отнюдь не дух. И даже не внезапно вернувшийся Алистер.
— Либитина. — Я буквально прошипела это имя, увидев богиню в десятке шагов от себя.
Она выглядела точно так же, как и в первую нашу встречу. Длинные волосы, фиолетовое платье с расклешенными рукавами. Последние теплые лучи заходящего солнца выгодно подчеркивали фигуру.
— Вижу, что ты хорошо тут устроилась, Настасья. — Либитина окинула взглядом округу. — Силу вернула. И даже смогла с ней ужиться. Это прекрасная новость.
— Очень. И раз ты наконец тут, объясни, что я должна сделать, чтобы вернуться домой.
В глазах богини промелькнуло удивление, она нахмурилась. А через секунду тихо и мелодично рассмеялась.
— Вернуться? Куда?
— Домой, — проговорила я, не понимая, что именно ее так развеселило.
— Ты уже дома. Теперь это твой дом.
— Но…
— Ты просила у меня жизнь, Настасья, — обрубила Либитина. — Я подарила тебе жизнь. И силу. И возможность что-то изменить. Хочешь сказать, что не рада моему дару?
— Я хочу вернуться домой, — повторила я, надеясь, что богиня просто не расслышала меня.
— Ничем помочь не могу. И даже не думай еще раз умирать. Это не изменит моего решения. И перерождения тебе тогда точно не получить.
Умирать? В смысле… Она сейчас про суицид, что ли? Я совсем на неадекватную похожа? Нет, ситуация, в которой я оказалась, не самая приятная. Но чтобы вызвать богиню, наложив на себя руки… Нет уж, увольте!
— Вот и хорошо, что мы друг друга поняли, — смягчилась Либитина, даже улыбнулась. — Будь благодарна мне за тот дар, что я тебе преподнесла, Настасья. Это твоя новая жизнь. Твой второй шанс. Не упусти его.
Она щелкнула пальцами и попросту исчезла.
Одна хорошая новость за другой!
— Хлоя! — рявкнул на ухо хранитель. Да так громко, что я аж подпрыгнула. — Ты вообще меня слушаешь?