Размер шрифта
-
+

Жена проклятого короля - стр. 13

– Доброй ночи, Ваше Величество. Завтра, как только вы проснётесь, я провожу вас в ваши покои.

Между строк ясно читалось «Нечего вам засиживаться в покоях Его Величества, мадам королева!». Но, конечно же, служанка не осмелилась сказать такое прямым текстом.

Вот только я не была глупой и прекрасно разглядела её намёки. Улыбнувшись девушке, укрылась одеялом и махнула ей рукой, желая поскорее остаться в одиночестве.

Идею побега пока решила отложить. Среди ночи всё равно запутаюсь в незнакомом замке, а вот завтра прямо с утра можно начинать изучение территории. Заодно попытаться наметить хотя бы приблизительный план действий.

Потому что роскошная сантехника – это конечно хорошо, но надо было что-то решать с мужем, который обещал прийти за выполнением супружеского долга следующей ночью.


Остаток ночи я проспала мёртвым брёвнышком. Ни одного сна, даже если такой и был, не запомнила, а проснулась от настойчивого стука в дверь.

Потянулась, зевнула и поёжилась от смутного чувства дежа вю.

– Входите, – сказала, натягивая одеяло повыше.

Дверь распахнулась и на пороге появилась молоденькая служанка – не та, которая меня обслуживала вчера. Впрочем, я была этому только рада. Вчерашняя мне не понравилась.

Эта девушка не смотрела на меня голодным волком, а очень вежливо улыбалась. Сделав глубокий поклон, она принесла плоский поднос с письмом к самой кровати.

– Доброе утро, Ваше Величество. Я – ваша новая служанка, Тара. Принесла вам записку от Его Величества короля Тэйрана, – пояснила служанка и протянула мне поднос.

– Благодарю, Тара, – кивнула я и взяла кремовый конверт в руки. Достала небольшой прямоугольник плотной бумаги и прочла записку, на миг удивившись тому, что смогла распознать эти каллиграфические закорючки.

«Моя дорогая жена, (ага, я прямо представила, с каким кислым лицом король писал эти строки)

С прискорбием вынужден сообщить, что дела государства требуют моего присутствия, а посему я не смогу разделить с вами этот чудесный день. Не скучайте, мы встретимся за ужином и более не расстанемся.

Ваш муж,

Тэйран Альмод Зигрид Йорген-Оддский, король Руада»

Прочтя записку венценосного супруга, я фыркнула. Официоз и неискреннее сожаление. Спасибо, что не приказал дожидаться его весь день подле кровати. Кстати, о птичках.

– У Его Величества были какие-то указания касательно моего времяпрепровождения? – спросила я лениво-скучающим тоном, стараясь замаскировать за ним свой страх и волнение.

Тара мотнула головой и улыбнулась.

– Вы вольны делать всё, что угодно Вашему Величеству, – ответила служанка, снова присев в поклоне.

– Значит, я могу прогуляться по дворцу? – уточнила я, прощупывая грани дозволенного.

– Конечно, – согласилась девушка. – Если желаете, я распоряжусь подготовить всё для прогулки. А пока, к сожалению, вам нужно покинуть покои Его Величества. Я провожу вас в ваши покои и принесу туда ваш завтрак.

Я хмыкнула. Видимо вчерашняя прислужка не забыла о своём коварном плане поскорее избавиться от королевы в покоях короля.

Что ж, пока наши желания совпадают, сделаю вид, что ничего не замечаю.

Я важно кивнула, позволила Таре переодеть меня в подобие домашнего платья, но уж очень роскошного для столь раннего утреннего часа. Быть королевой это вам не в игрушки играть!

Покидала покои мужа с лёгким сердцем, искренне желая себе больше туда не возвращаться. Но всё равно прекрасно понимала всю тщетность подобных надежд.

Страница 13