Жена проклятого короля - стр. 13
– Доброй ночи, Ваше Величество. Завтра, как только вы проснётесь, я провожу вас в ваши покои.
Между строк ясно читалось «Нечего вам засиживаться в покоях Его Величества, мадам королева!». Но, конечно же, служанка не осмелилась сказать такое прямым текстом.
Вот только я не была глупой и прекрасно разглядела её намёки. Улыбнувшись девушке, укрылась одеялом и махнула ей рукой, желая поскорее остаться в одиночестве.
Идею побега пока решила отложить. Среди ночи всё равно запутаюсь в незнакомом замке, а вот завтра прямо с утра можно начинать изучение территории. Заодно попытаться наметить хотя бы приблизительный план действий.
Потому что роскошная сантехника – это конечно хорошо, но надо было что-то решать с мужем, который обещал прийти за выполнением супружеского долга следующей ночью.
Остаток ночи я проспала мёртвым брёвнышком. Ни одного сна, даже если такой и был, не запомнила, а проснулась от настойчивого стука в дверь.
Потянулась, зевнула и поёжилась от смутного чувства дежа вю.
– Входите, – сказала, натягивая одеяло повыше.
Дверь распахнулась и на пороге появилась молоденькая служанка – не та, которая меня обслуживала вчера. Впрочем, я была этому только рада. Вчерашняя мне не понравилась.
Эта девушка не смотрела на меня голодным волком, а очень вежливо улыбалась. Сделав глубокий поклон, она принесла плоский поднос с письмом к самой кровати.
– Доброе утро, Ваше Величество. Я – ваша новая служанка, Тара. Принесла вам записку от Его Величества короля Тэйрана, – пояснила служанка и протянула мне поднос.
– Благодарю, Тара, – кивнула я и взяла кремовый конверт в руки. Достала небольшой прямоугольник плотной бумаги и прочла записку, на миг удивившись тому, что смогла распознать эти каллиграфические закорючки.
«Моя дорогая жена, (ага, я прямо представила, с каким кислым лицом король писал эти строки)
С прискорбием вынужден сообщить, что дела государства требуют моего присутствия, а посему я не смогу разделить с вами этот чудесный день. Не скучайте, мы встретимся за ужином и более не расстанемся.
Ваш муж,
Тэйран Альмод Зигрид Йорген-Оддский, король Руада»
Прочтя записку венценосного супруга, я фыркнула. Официоз и неискреннее сожаление. Спасибо, что не приказал дожидаться его весь день подле кровати. Кстати, о птичках.
– У Его Величества были какие-то указания касательно моего времяпрепровождения? – спросила я лениво-скучающим тоном, стараясь замаскировать за ним свой страх и волнение.
Тара мотнула головой и улыбнулась.
– Вы вольны делать всё, что угодно Вашему Величеству, – ответила служанка, снова присев в поклоне.
– Значит, я могу прогуляться по дворцу? – уточнила я, прощупывая грани дозволенного.
– Конечно, – согласилась девушка. – Если желаете, я распоряжусь подготовить всё для прогулки. А пока, к сожалению, вам нужно покинуть покои Его Величества. Я провожу вас в ваши покои и принесу туда ваш завтрак.
Я хмыкнула. Видимо вчерашняя прислужка не забыла о своём коварном плане поскорее избавиться от королевы в покоях короля.
Что ж, пока наши желания совпадают, сделаю вид, что ничего не замечаю.
Я важно кивнула, позволила Таре переодеть меня в подобие домашнего платья, но уж очень роскошного для столь раннего утреннего часа. Быть королевой это вам не в игрушки играть!
Покидала покои мужа с лёгким сердцем, искренне желая себе больше туда не возвращаться. Но всё равно прекрасно понимала всю тщетность подобных надежд.