Размер шрифта
-
+

Жена Лунного демона - стр. 15

Не живи господин Шуо поблизости, неизбежно приехал бы кто-то из его службы.

Уж лучше пусть он сам, по-соседски.

– Попробуем договориться, – эхом повторил Чен мои измышления. – Лийин так долго пребывала на грани, что забыла как контролировать силу. Если повезет, в следующий раз, когда она проснется, все вспомнит. Если нет, придется нанимать ей учителя. Возможно, надевать блокираторы.

Я поежилась, тронула оставшуюся в ухе сережку. Одну. Последнюю. Наверное, муж собирался ее снять потом, когда мы насытимся друг другом, но не успел.

Давить дар блокиратором – не самое приятное ощущение.

Всю свою жизнь я не подозревала, чего лишена, пока Чен не снял с меня ошейник, маскирующийся под железное ожерелье. Словно я всегда дышала еле-еле, а после вздохнула полной грудью, впитывая аромат леса и трав.

Надеть все обратно?

Представила на мгновение и содрогнулась. Будто могильным камнем приложило. Ни за что!

Должно быть, Инни тоже придется тяжело. Она явно щедро одарена огнем, раз выплеснула такое количество сил разом и справиться с ней не мог даже брат. Чем сильнее магия, тем гаже ощущения при блокировке.

– Надеюсь, она все вспомнит сама, – искренне пожелала я.

Видя, что Чен не спешит подниматься, притащила из угла сложенные про запас тюфяки. Муж заметил, что я делаю, благодарно улыбнулся и помог приготовить постель рядом с Лийин. На небольшом расстоянии, чтобы мы успели увернуться, если девушка вздумает вновь плеваться огнем, но не слишком далеко. Мало ли, проснется снова в одиночестве и испугается.

Я улеглась за надежной широкой спиной моего демона, обвила рукой его талию, уткнулась носом между лопаток и устало прикрыла глаза.

Брачная ночь получилась совершенно не такой, как мне виделось в грезах.

Началась прекрасно, даже восхитительно. Но потом все понеслось кувырком. И сейчас меня обуревали разные и не самые достойные чувства.

Что с нами будет?

Могут ли за проблемы с контролем дара наказать всю семью? Не отберут ли у рода Линг земли под предлогом, что мы чуть их не спалили?

Вот уж беда пришла, откуда не ждали.

Мне бы радоваться, что муж наконец-то обрел хоть часть утраченной семьи.

Но не получается.



Глава 6

Верный своему обещанию, господин Шуо вернулся рано утром.

Сразу после завтрака, на грани приличий.

И вконец нарушил все правила, попросив разрешения поговорить с Лийин наедине.

Девушка с утра успела проснуться, умыться, позавтракать, и ничего не спалить мимоходом.

Я наблюдала за ней внимательнейшим образом, подмечая все новые тревожные звоночки.

На тазик для умывания она посмотрела, словно ждала чего-то другого.

Палочки взяла поначалу криво, но потом вроде бы приноровилась.

На умиленно улыбающегося Чена косилась как на чужака.

Нравилось мне это все меньше.

Потому я и слова не сказала поперек. Пусть беседуют.

Муж пытался убедить советника, что на репутации незамужней девушки скажется не лучшим образом, если с ней останется наедине посторонний мужчина. Но тот лишь отмахнулся, как от назойливой мухи, и пообещал оставить двери Храма Предков открытыми.

Чен вышагивал по дорожке как молодой отец, с нетерпением ожидающий вестей о рождении первенца. То и дело демон бросал нетерпеливый взгляд внутрь здания, туда, где у алтаря с табличками, обняв колени, прямо на полу сидела Лийин.

Советник накрыл здание куполом безмолвия, так что ни звука наружу не доносилось. Интересно, как он это умудрился проделать, если алтарь посвящен чужим предкам?

Страница 15