Жена из другого мира - стр. 43
11. Глава 11
Дверь «подъезда» распахнулась в выемку в пористой скале. И ни щёлочки, ни намёка на выход.
– Е-японский городовой! – схватилась за голову. – Так, всё хорошо. Всё нормально. Я выберусь.
Только каменная порода за дверью мешала в это верить: кажется, меня замуровали в скале.
А может, мне это мерещится? Ну, всякие там голограммы, прикрывающие тайные ходы… Решительно шагнула в выемку, а до камня дотронулась осторожно и самым кончиком мизинца: если даже отсохнет – не так страшно.
С мизинцем всё обошлось. Пористый камень оказался тёплым, чуть-чуть упругим и едва ощутимо пульсировал. Потрогала его ладонью: не вибромассажёр, но приятно.
И твёрдо так, что не пробьёшь. Постучала по камню – звук глухой, значит, толщина приличная, а то и вовсе монолит.
Надо остальные стены обстучать.
Но сначала – одеться.
***
Ехать пришлось в ландо министра. Грозный взгляд скользнул по дыре на месте вывернутого светильника-гриба и упёрся в разбитые статуи, при свете дня прекрасно заметные с подъездной дорожки.
А вот Дуси не видно. Он стеснительный, в сад при гостях не выйдет, пока не обрастёт.
Министр разомкнул плотно сжатые губы:
– Надеюсь, ты понимаешь, как подозрительно это выглядит в свете последних событий.
– Сомсамычевы постарались, – неохотно признался я.
– Когда это ты пустил их кувалды на прочность испытать?
Хотелось ответить небрежно, да вышло почти обиженно:
– Это они сами.
– Коммерсанты в саду длора с саддухом накуролесили без его ведома? – Министр поднял взгляд к небу. – Сочини объяснение правдоподобнее.
– Это правда!
– Я не говорил, что ложь. Но звучит неправдоподобно. Совсем. – Он обратил на меня леденящий взгляд. – Лавентин, на этот раз всё серьёзно. Попробуй хотя бы изобразить из себя взрослого человека. – Министр посмотрел на банки с эмбрионами у меня в руках. – И убери это куда-нибудь с глаз долой.
– А ты возле ворот останови, там у Дуси склад садового инструмента, я пока в нём размещу.
– И… – Министр поманил меня пальцем (я неохотно наклонился). – Только не дёргайся.
Его рука с хищным перстнем, потянулась к моей щеке. От прикосновения металла по коже пробежал жар императорской магии крови, скулу защипало. Металл раскалялся. Министр отдёрнул ладонь:
– К вечеру ни один эксперт не сможет доказать, что у тебя была травма.
Я потрогал гладкую кожу, смутно припоминая, что при бегстве от военного и научного министров меня схватил офицер, я рухнул на даму, и её брошка резанула скулу.
По лёгкому мановению руки ящеры остановились у ворот. Спустившись на шуршащий гравий, я быстро зашагал между стеной и живой изгородью. В сорока метрах от въезда кусты скрывали чулан-землянку. Внутри было темно и прохладно, надёжная крыша над головой – самое то для временного хранения моих эмбриончиков. И на полке место свободное есть.
Эх, надо было и остальные сюда принести, но поздно спохватился: министр – сущий зверь, с него станется и за шиворот меня увести.
Напоследок я полюбовался на выставленные на полочку с удобрениями банки и отправился назад.
Уже отъезжая, подумал, что Дусю надо было предупредить: вдруг испугается шипастеньких и глазастеньких эмбрионов экспериментальных химер.
Посмотрел на министра, и желание просить вернуться мигом отпало.
А, ладно, и так нормально всё будет: Дуся может сегодня туда и не заглянет.