Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки - стр. 29
«Это не принято, – перебивает меня кот. А я, словно завороженная, смотрю, как мой муж, улыбаясь чудовищу, засовывает ладонь ему в пасть.
Фас!
Усилием воли останавливаю себя от глупой выходки. И как только огромная башка склоняется ко мне, стараюсь унять дрожь и вложить руку в полураскрытую хлеборезку.
Пальцы тут же становятся мокрыми. А ладонь интуитивно шлепается на драконий язык и слегка давит вниз.
– Лис, достаточно. Ротум принял тебя, – шепчет муж, доставая мою ладошку. Мы соединяем мокрые пальцы. Поднимаем вверх руки. И тут же вся махина приходит в движение.
Сзади нас с негромким рыком опускается вниз драконья башка. Встают на место буквы. Исчезает мостик, по которому мы шли к дракону. И мы с Лиамом оказываемся снова посреди зала. Стоим в обнимку, будто глупые пингвины. Не двигаемся с места. Зато нам навстречу тяжелой походкой бредет сам император. А за ним семенят какие-то люди, наверное, придворные…
Поздравляют, хлопая Лиама по плечу. Отпускают какие-то пошлые шуточки по поводу первой брачной ночи и полностью игнорируют меня. Словно сожалеют, что я не навернулась в колодец.
– Нам пора, – останавливает придворных Лиам и, все так же обнимая меня за плечи, ведет к выходу. А я пытаюсь оглянуться. Высматриваю своего кота, но его как ветром сдуло.
– По-адождиии,– тяну, хватаясь за руку мужа. С трудом выговариваю каждое слово. – Мо-о-ой ко-о-т… Аскольд… Фамиляр…
– О великий Ротум, она заговорила! – кричит на весь зал инквизитор. Воздевает руки к небу. – Сбылось еще одно великое предсказание.
Вокруг радостно галдят люди, даже сам император изображает на лице улыбочку.
Хэппи энд, да и только!
Но кота моего нигде нет.
– Аскольд! – кричу в панике.
– Погоди, Лис, – строго останавливает меня Лиам. Пристально смотрит на императора и просит требовательно.
– Отдай ей кота, дедушка!
«Аскольдик мой дорогой, – улыбаюсь как дурочка и во все глаза смотрю на своего любимого кота.
Кот со мной, и это главное!
Как говорил мой дед, «Коль одолела суета, забей на все! Погладь кота!».
– Я вижу, ты довольна, – сухо бросает муж, сидящий рядом.
Карета несется широким улицам, а я так задумалась, что забыла про инквизитора, сидящего рядом. Да и он сам отрешенно смотрит в окно с начала поездки.
– Оче-е-ень, спасибо! – тяну еле слышно. Если бы не пропажа, а затем чудесное возвращение Аскольда, точно бы закатила скандал.
Это ж надо такое учудить?! Заставить меня сунуть руку в пасть настоящему дракону. А у него еще рот полный слюней. Фуууу!
Незаметно нюхаю пальцы. Ужасный запах! Дракон зубы не чистит, это и ежу понятно. Вот только какой идиот придумал этот дурацкий обычай…
– Прости, что не предупредил, – вздыхает Лиам. – Думал, ты знаешь. Это древняя традиция. Я даже точно сказать не могу, откуда она пошла, – объясняет муж, перехватывая мою руку.
Натыкаюсь на возмущенный взгляд Аскольда. Он словно сокрушается «Ну, что я тебе говорил?!», но молчит, зараза!