Размер шрифта
-
+

Жемчужина для Владыки моря - стр. 8

Недолго думая, Таура последовал за едущей вдоль берега повозкой по морю…

…По дороге Эрику снова начало тошнить. То ли сказывалось длительное плавание и качка, то ли последствия утопления, но девушку мутило всю дорогу до замка лорда Ричарда. Как назло, карета ехала неровно, подскакивая на ухабах, чем сильно ухудшала состояние юной пассажирки.

– Вам нехорошо, леди Вильгефорц? – Ричард Нигель сидел напротив своей нареченной невесты и брезгливо кривил губы, глядя на ее бледное несчастное лицо и взлохмаченные волосы.

– Спасибо, милорд, мне уже значительно лучше, – Эрика соврала в лучших традициях светского этикета, но ее жениха ответ, судя по всему, устроил.

Он кивнул:

– Хорошо. Ваша прислуга уже ожидает вас в моем замке. Они чудом избежали гибели – ваш корабль едва пережил этот небывалый шторм в заливе Торкоаса. Все они с нетерпением ждут вашего возвращения.

– Почему же никто из них не отправился меня искать? Моя свита…

Ричард не дал Эрике договорить:

– Сейчас отдыхает. Теперь они – и вы, – он растянул губы в любезной, но холодной улыбке, – мои гости. Ваше спокойствие – моя забота. В замке вас осмотрит мой врач.

– Благодарю вас за любезность, – Эрика пробормотала, с трудом сдерживая очередной позыв тошноты.

Лорд Нигель кивнул и с надменно-равнодушным видом отвернулся к окну. Достав из нагрудного кармана, он приложил к губам белоснежный надушенный платок. Если бы Эрика была не так измотана и чуть более наблюдательна, она бы увидела, что на дорогой ткани остались капельки крови.

Остаток пути они проделали в полном молчании.

––

[1] бачи – матросская кепка с помпоном

[2] мав, мава, мавка – русалка

Глава 2. Цена красоты

Тяжелая карета подкатилась к парадному входу замка Нигеля, и лорд Ричард первым спрыгнул с ее ступеней, учтиво протянув руку своей гостье. Спускаясь из кареты, Эрика аккуратно приняла предложенную ладонь и с наслаждением вдохнула свежий ветер, пахший морской солью. В карете было душно, и стоял густой запах мужского парфюма, а от избытка воздуха она снова закашлялась.

Ричард хмуро покосился на нее. Крикнул прислуге:

– Вызовите доктора Рено! Пусть ожидает леди Эрику в покоях для гостей.

– Но мистер Рено только что выехал по срочному вызову, – кто-то из прислуги залепетал испуганно, очевидно, зная, что подобный ответ лорду не понравится. – В поселке роженица…

– Вернуть сейчас же! – Ричард бросил на слуг гневный взгляд. – Смею вам напомнить, что Рено мой врач, я оплачиваю его содержание, и он обязан быть у меня под рукой по первому зову. И должен лечить меня и тех, на кого укажу я! А свои акты благотворительности он может творить в свободное от работы время… – от столь эмоциональной тирады Ричард поперхнулся и снова приложил к губам надушенный платок.

– Милорд, мне уже значительно лучше, врач не обязателен, – Эрика пробормотала робко, но Ричард даже не посмотрел в ее сторону. Судя по всему, его больше беспокоило не состояние здоровья его гостьи, а неповиновение прислуги.

Двое верховых уже бросились исполнять приказание господина, по дороге взвилась пыль из-под лошадиных копыт.

– Леди Эрика! – по парадной лестнице торопливо спускалась Анна, заламывая руки и страдальчески хмуря лоб. – Хвала Небесам, вы живы! Как мы все за вас перепугались! Я уж думала, никогда больше вас не увижу… – при этих словах компаньонка всхлипнула, но под холодным взглядом Ричарда быстро взяла себя в руки и сдержала слезы.

Страница 8