Жемчужина для Владыки моря - стр. 21
«Неужели наш недотрога Таура, наконец, влюбился?» – Шеда лукаво хмыкнул, от чего из его носа вырвались еще две цепочки пузырьков.
«Сказал же, не твое дело!» – на миг оторвавшись от поисков, Таура подплыл к приятелю, держа в руке поднятый нож.
«Эй, ты чего? Остынь», – Шеда выставил перед собой ладони, и Таура, сообразив, что его жест выглядит угрожающе, поспешил опустить инструмент:
«Извини… Сегодня странный день…»
«Да, брось, с каждым это случается рано или поздно. А кто она?» – распластав щупальца, Шеда улегся на теплом черном песочке между жемчужницами и приготовился слушать рассказ.
Таура только нервно дернул подбородком и промолчал.
«Неужели дочка королевского сюзерена из моря Кос? – от невероятной догадки Шеда даже приподнялся. – У тебя губа не дура, она редкая красавица. Вот только вряд ли на тебя посмотрит до того момента, пока ты не наденешь корону».
Таура молча отвернулся в сторону.
«Нет?!! – Шеда продолжал допытываться и на мгновение замер, осмысляя свою догадку. – Неужели… Только не говори, что она из этих…»
Чуть не выронив из рук очередную жемчужницу, Таура резко повернулся к приятелю и нахмурился.
А тот продолжал:
«Она из народа тритонов? Постой, младшая сестра короля Тритона? Она хорошенькая, ничего не скажешь, да и юна к тому же. Сложный выбор, но тебе, как будущему правителю, была бы очень к месту такая жена. Политика и все такое».
«Нет, она не из тритонов…»
«А кто же она? Не томи, Таура», – Шеда снова вытянулся на песочке во весь рост, лукаво подмигнув приятелю.
Таура не торопился с ответом, но он так красноречиво поднял взгляд к поверхности моря, что Шеда едва не поперхнулся водой от такого откровения:
«Ты что, хочешь сказать, что она оттуда?!!»
«Ничего я не хочу сказать, – Таура огрызнулся. – Я молчал, а ты сам все придумал. Без моей помощи».
И вернулся к поиску черного жемчуга.
«Ты окончательно свихнулся в этих своих путешествиях к берегу», – мав кивал головой, сочувственно поджав губы.
Поскольку Таура усиленно делал вид, что очень занят, Шеда поднялся со своего места и приблизился к нему:
«А знаешь, что говорят человеческие девчонки, когда видят мава?» – он хитро улыбнулся, а Таура доверчиво покосился в его сторону:
«Ну, и что же?»
«А-а-а!» – Шеда вскинул руки вверх и в стороны, сделав резкое движение в сторону Тауры, и тот отшатнулся от неожиданности:
«Не понял…»
«Они кричат, как полоумные. Смотрите, смотрите, там чудовище!» – Шеда явно был доволен эффектом, произведенным своим небольшим представлением.
«Понял…» – Таура нахмурился и отвернулся.
Шеда продолжал давить на приятеля:
«Понял, кем ты будешь для нее? Чудовищем! Так что выкинь из головы и найди себе нормальную мавку. Между прочим, Дейра про тебя спрашивала. Уже раз восемь, наверно. Она кстати ничего, милая, хоть и странная немного. Но ты ведь тоже… не от мира сего… Так что вы подружитесь».
«Обойдусь без твоих советов».
«Ты обиделся, что ли? – Шеда сделал несчастную физиономию. – Да, я пошутил, не хотел тебя напугать. Не думал, что ты такой пугливый!»
«Это не я пугливый, а вы все, – Таура бросил приятелю пропитанный досадой мыслеобраз. – Нос боитесь высунуть из воды».
«Да, чего там веселого-то, наверху?» – Шеда непонимающе пожал плечами.
«Дело не в веселье, – отвлекшись от своих поисков, Таура очень серьезно посмотрел на приятеля. – Вы все не желаете понять очевидного. Люди представляют для нас угрозу. И для того чтобы выжить, нужно изучить эту угрозу, а не бежать от нее. Но вместо этого мавы отступают все дальше и глубже в океан. Нам просто повезло, что большинство людей боится моря, и не осмеливается пока что вторгаться далеко в наш дом. Но это временно. Настанет пора, и люди придут в самые глубокие заводи, и тогда подводному народу уже некуда будет деваться. Нам придется принять последний бой и сгинуть в нем по воле человека».