Жемчужина для Владыки моря - стр. 16
Но опасность Эрике явно не грозила. Хоть она вначале испугалась появления мужчины, но начала с ним спокойный разговор и даже приняла от него подарок. Казалось бы, мав мог успокоиться, но когда руки хозяина замка коснулись шеи Эрики, застегивая на ней подаренное украшение, кулаки Тауры сжались еще крепче. Да, как он смел дотрагиваться до его подопечной?!!
То, что произошло дальше, едва не заставило юного мава покинуть свое убежище за скалой. Хозяин замка привлек к себе девушку и поцеловал в губы, причем сделал это явно против ее воли. Эрика пыталась отстраниться, но мужчина был гораздо сильнее. Дальнейшего разговора между ними мав уже не слышал, кровь гулко стучала в его висках, он трепетал от едва сдерживаемой ярости и… ревности. Сам юноша не отдавал себе отчета, что именно это было за чувство, раньше он никого не ревновал, поскольку ни к кому не испытывал настолько глубокой привязанности. Разве только к Инки, но друг-кальмар не давал повода усомниться в своей преданности.
Дрожа от негодования, Таура собрался уже выползти на берег и наказать наглеца. Однако заметив реакцию девушки, передумал. Эрика не кричала, не звала на помощь и даже больше не вырывалась. Более того, она приняла предложенный локоть хозяина замка, и они рука об руку покинули пляж.
– Леди Эрика, прекратите вертеться! – Анна в очередной раз дернула Эрику за волосы, помогая стригунье укрощать непокорную копну волос девушки. –Сегодня вечером на балу вы должны быть ослепительны.
– И кого мне нужно будет лишить зрения? – с каждой новой шпилькой впивающейся в голову Эрики, настроение у нее становилось все мрачнее. – Всех тех престарелых лордов и леди, что придут стирать свои старческие зубы, скрежеща ими от злости, что мой титул достанется не им? Так, чего стараться, они и так все подслеповаты.
– Леди Эрика, вы неуважительны, – компаньонка бросила на воспитанницу осуждающий взгляд, перевела глаза на стригунью, но та, как ни в чем не бывало, продолжала свою работу, деликатно делая вид, что разговоры господ ее не касаются. – Вообще-то я имела в виду лорда Ричарда. Вы должны…
– Да-да, помню, ему понравиться, – Эрика вздохнула и тронула висящее на шее драгоценное колье.
– Вот именно, – этот жест не укрылся от внимания Анны. – Он делает вам такие дорогие подарки и сегодня объявит о вашей помолвке. Вы должны соответствовать. Лорд Нигель – лучшая партия для вас. Он ведь не только богат, но еще и хорош собой. Разве вы не заметили?
– Заметила, – девушка удрученно опустила голову, доверчиво подставляя горничной затылок для очередной шпильки. Поморщилась, когда острый инструмент в очередной раз царапнул нежную кожу.
– И молод, – Анна продолжала наставления. – Не юноша, конечно, но гораздо моложе всех этих, как вы выразились, «престарелых господ». Да, то и к лучшему, что он немного постарше вас, заботиться будет да оберегать.
– Разумеется, ценное приобретение нужно беречь, чтобы не потеряло товарного вида.
– Леди Эрика! – уже ставшее привычным восклицание вызывало у девушки только досаду. Она дернула подбородком, проговорила с обреченностью в голосе:
– К чему эти разговоры, Анна? Так или иначе, у меня нет выбора.
Неожиданно Анна отогнала от Эрики стригунью, так и не закончившую прическу, и повернула девушку лицом к себе. Заглянула ей в глаза с каким-то незнакомым участливым выражением: