Размер шрифта
-
+

Жемчужина для морского дьявола - стр. 4

Мгновения, отпущенные на жизнь, таяли. Ричард в отчаянии нырял снова и снова. Он сам уже едва мог отдышаться, на краткий миг выныривая с глубины за глотком воздуха. Но все равно снова погружался, умом понимая, что девушка уже наверняка опустилась слишком глубоко, чтобы он мог ее достать, но не имея сил бросить ее без помощи.

И в какой-то момент понял, что помощь стала нужна ему самому. Он отчаянно греб руками, пытаясь всплыть, но сверкающая поверхность воды все не приближалась. Она качалась над его головой, маня и словно издеваясь. Грудь Ричарда рвало от острой боли и нехватки воздуха. Совсем, как тогда, когда он, не рассчитав собственных сил, нырнул слишком глубоко, за самым красивым и редким черным жемчугом.

Уже мутнеющим взглядом Ричард заметил движение рядом с собой, скользящее в мутной воде толстое гибкое щупальце, похожее на корабельный канат. А в следующий миг что-то большое и сильное подхватило его снизу и потащило вверх.

В себя Ричард пришел уже на поверхности и сразу же начал отчаянно кашлять, очищая легкие от воды. А рядом с ним на волнах покачивалась та самая незнакомка, которую он заметил с палубы. Тут же забыв о собственной боли, Нигель рванулся к девушке. Ему показалось, что она не дышала. Тогда он коснулся ее бледных губ своими губами, пытаясь заставить вздохнуть. Незнакомка закашлялась, выплюнув соленую воду Ричарду в лицо, но в себя так и не пришла. Тогда Нигель схватил ее за плечи и принялся грести в сторону судна.

– Капитан! – боцман махал ему рукой с палубы. – Сейчас мы вас вытащим.

Он дал отмашку матросам, и те дружно подхватили канат, который Ричард обвязал вокруг плеч девушки.

Спустя несколько минут вымотанный и ослабевший капитан вместе со своей неожиданной находкой выбрался на борт «Эрики».

***

Ричард

Ричард попытался встать на ноги – не пристало капитану ползать по палубе на виду у всей команды. Ему это удалось не сразу – его мучил кашель, корабль качало с борта на борт. Лишь со второй попытки, перебирая руками по ванте [*], Нигель смог подняться самостоятельно. И никто из матросов не бросился капитану на помощь. Наверно, ему мог бы помочь шкипер, но он был занят у руля.

Как только Ричард оказался на ногах, с деланным участием на лице к нему подошел корабельный врач Рено, служивший у Нигелей семейным доктором с тех самых пор, когда еще был жив отец Ричарда:

– Милорд, вы в порядке?

Нигель оттолкнул его:

– Я в норме. Ее осмотрите, – не глядя, махнул рукой на лежавшую без сознания девушку. – А мне нужно переодеться.

И, пошатываясь, направился к себе в каюту. Он старался расправить плечи и держать спину прямо, чтобы не показать команде, как ему на самом деле было плохо. Голова у капитана неистово кружилась, его душил кашель, но он сдерживался, как мог. Нельзя показывать матросам слабость. В море действует правило сильного: как только капитан перестает вызывать страх и уважение, его приказам грош цена. И он уже почти подошел к этой опасной черте. Команда и без того не особенно любила своего командира. Нигель был жесток и требователен, и только щедрое вознаграждение, обещанное матросам после возвращения на землю, держало их в повиновении.

Едва успев захлопнуть за собой дверь в каюту, Ричард рухнул на колени. Его несколько раз вырвало морской водой с примесью крови.

Страница 4