Железная птица алого цвета - стр. 6
Закрыв дверь, Шэри облегченно вздохнула и прислонилась к стене. Она невольно заулыбалась. Всё же собственный информатор – это не так плохо. Пусть и приходится немного притворяться с ним и терпеть. Ситуация того требовала. Всё же, как не крути, а у Лючии был талант втираться в доверие и узнавать сплетни и новости. Жаль только, что кроме этого её мало что волновало в жизни. Или почти ничего. Мужчины и сплетни – типовой набор местных женщин, умирающих от скуки.
Отбросив мысли о соседке, Шэри переключилась серьёзные дела. То, что полиция прибудет сюда, она ни секунды не сомневалась. Принцип их работы девушка хорошо знала от отца. После крушения было положено обыскать близлежащие пункты, чтобы преступник не мог укрыться в них. Сейчас, по стечению обстоятельств, именно её дом оказался поблизости от крушения. Нужно было быть настороже.
Сейчас Шэри казалось немного странным, что полиция так быстро обнаружила самолет Таусона. Будто бы кто-то подсказал им. Если это было так, то у неё могли быть неприятности.
* * * 5 * * *
На часах был полдень, когда настойчивый стук в дверь разбудил Шэри. Лежащий у ног Альд, оскалил клыки, но рычать не стал. Глянув на хозяйку, он неслышно подошел к двери. После ухода Лючии, Шэри присела немного отдохнуть, да так и задремала в кресле. Девушка подняла вязание, соскользнувшее с колен, и торопливо подошла к двери, попутно оправляя одежду и прическу.
– Полиция. Откройте, мисс. У нас есть вопросы.
Собрав всю выдержку в кулак, Шэри откинула щеколду двери. На пороге стояли двое мужчин в темно-синей форме, еще трое ожидали у автомобиля. Судя по виду гостей, они были настроены весьма решительно.
– Здравствуйте! – как можно радушнее произнесла Шэри, немного улыбнувшись.
– Добрый вечер, мисс. Позвольте войти.
– Как я могу отказать вам, – чуть иронично заметила девушка.
Мужчины вошли, сняв фуражки. Прошли на пару шагов в комнату и остановились, поглядывая по сторонам. «Кажется, они ни в чем не подозревают меня, а значит, пришли по иному поводу. Может ли быть такое совпадение? Или я ошибаюсь? – Шэри в некоторой задумчивости прошла следом. – Если бы что-то было не так, они оказали бы мне этого жеста уважения».
– Мисс МакЭлиссон, извините, что приходится отрывать вас от дел, – довольно-таки учтиво произнёс один из полицейских.
Девушка спокойно кивнула в ответ:
– Это ваша работа, так что всё в порядке. Что-то случилось? Такой большой отряд в наших местах…
– В лесу обнаружен самолет, мы ищем пилота.
– О! Кто-нибудь пострадал?
– Пока неизвестно.
– Чей же это самолет?
– Он принадлежит очень опасному человеку. Беглому преступнику. И всем было бы хорошо, если бы он погиб при той экстренной посадке, но этого не произошло, и теперь ваша жизнь в опасности.
Шэри в тревоге вскинула брови и вопросительно посмотрела на полицейского:
– Вы считаете, что он может угрожать мирным жителям?
– Он опасен. Это все, что вам нужно знать. Сейчас мы проверяем окрестные дома, чтобы убедиться, что все люди живы и в безопасности. Заодно проводим опросы. Быть может, кто-то видел что-то необычное или подозрительное.
– Вечером я вернулась с рынка, кажется, ничего особенного не было вокруг.
– Это хорошо, только мы всё равно обязаны обыскать все близлежащие дома.
Шэри нахмурилась и скрестила руки на груди, повторяя про себя словно заклинание слова: «Ты дочь военного. У него было уважение и власть. Часть этого всегда распространяется на тебя…» Альд уловил гневные интонации хозяйки, подсел к ближе ее ногам.