Жатва - стр. 22
Аманда выключила телевизор и захотела встать, но голова тут же предательски закружилась.
– Не волнуйтесь, – он прошёл в палату, – всё хорошо.
– Вы нашли мою дочь? Нашли? – В висках её опять застучало.
– Пока нет, миссис Линч, но полицейские всё так же прочёсывают город.
– Больше недели прошло…
– Мы находили людей и через месяц. Живых людей, – уточнил он. – Есть вероятность, что ваша дочь села ещё на один автобус, который шёл следом, но по другому маршруту. Она могла выйти в незнакомом ей месте и потеряться. Дети иногда боятся просить помощи у взрослых. В любом случае мы уже разослали ориентировки по всем участкам.
Аманда не смогла сдержать слёз. Она чувствовала, что Эбигейл где-то здесь, совсем рядом, вот только никто не мог понять где.
– Мне всё-таки нужно вас допросить, – взяв небольшую паузу, сказал полицейский. – Что вы делали на обочине дороги, когда вас сбила машина? Искали дочь?
– Да, я… – задохнулась Аманда, вспомнив ту ужасную ночь. – Я нашла дом маньяка.
– Что вы нашли?
Глава 8
– Итак, мы находимся в клинике пластической хирургии, где, по нашим данным, проходили процедуры омоложения погибшие женщины.
Аманда смотрела на потухший экран телефона, каждую секунду ожидая звонка от сержанта. Они должны были уже прибыть на место, они должны были уже осмотреть этот дом. Она должна была поехать с ними… Как же кружилась голова.
Телевизор звучал шумным фоном, она посмотрела на экран.
– Я прошу вас покинуть наше заведение, вы не имеете права здесь находиться, – говорил человек в форме охранника, прикрывая камеру рукой.
– Вы не имеете права препятствовать работе СМИ!
Телефон зазвонил в руках.
– Аманда, это сержант Тадовски, – раздалось на том конце.
Он слишком бодр, чтобы сообщить ей о смерти, но и осторожен, этот странный тон…
– Мы осмотрели дом, о котором вы говорили. Он абсолютно пуст и по документам был выставлен на продажу ещё месяц назад.
– Этого не может быть!
– Вы уверены, что не ошиблись адресом?
– Уверена, – сказала она, – там был чёрный забор и флюгер в виде солнца на крыше…
– Здесь кусты примяты у забора, – сказал сержант.
– Это от моей машины.
– Ваша машина была найдена брошенной на дороге B7.
– На дороге?
– Да, мэм.
– Послушайте, – она выдохнула, пытаясь говорить спокойно, – там был шкаф…
– Да, вы говорили. Но дом готовится на продажу, в нём почти нет мебели. Одни голые стены. Детской одежды, о которой вы говорили, тоже нет.
– Значит, он сбежал.
– Мы сделали запрос в риелторскую компанию. Дом выставлен на продажу месяц назад, здесь уже пару месяцев как никто не живёт, а до этого жила семейная пара.
– Но убийца мог проникнуть в дом и жить нелегально…
– Боюсь, вы что-то путаете, Аманда.
– Но я же видела всё!
– Скорее всего, вы приехали к этому дому, и рядом с ним на вас кто-то напал, ударил по голове, выбросил на обочину, а машину угнал, но, побоявшись полиции, вскоре тоже бросил.
– Вы не понимаете, – голос её задрожал и сорвался, – там могли держать мою дочь!
– Поиски вашей дочери продолжаются, мэм, не переживайте.
– Вы думаете, я всё придумала?
– Я лишь решил сообщить вам, что дом, о котором вы говорили, пуст. Здесь никого нет.
Аманда повесила трубку и посмотрела на экран телевизора.
– К нам всё же вышел директор клиники, – говорила в камеру репортёрша. – Скажите, правдива ли информация, что четверо из погибших женщин делали пластические операции у вас?