Жаркие ночи в оазисе - стр. 13
– Сильви, тебя не придется заставлять.
Она почувствовала себя такой же оскорбленной, как в тот вечер в библиотеке.
– Это доказывает, что ты ничего не испытывал к моей сестре. Если ты делаешь плохо мне, то делаешь плохо и ей.
Выражение лица Аркима стало скептическим.
– Ты не смеешь говорить о своей сестре! Ты же публично втоптала ее в грязь.
Сильви прикусила язык. Она никогда не предаст сестру. Софи для него слишком хороша. Ничего из этого не вышло бы. Она поступила правильно.
Внезапно Сильви увидела на горизонте какое-то строение.
Арким проследил за ее взглядом и сказал:
– Да, мы почти на месте.
Впереди показался еще один аэродром, меньше первого. На площадке стоял черный вертолет, готовый к взлету.
Сильви пребывала на грани истерики и пыталась вспомнить хоть что-то из курса самообороны, который она прошла после того, как ее пытались ограбить в Париже. Преподаватель говорил, что самое главное – любыми средствами не дать нападающему увезти тебя куда-нибудь. Ведь в таком случае шансы выжить значительно понижаются.
Арким не нападал на Сильви, но она не сомневалась, что, согласившись сесть в вертолет, потеряет надежду на спасение.
Машина остановилась.
– Пора, – сказал Арким.
Она покачала головой:
– Я отказываюсь выходить. Пусть меня отвезут туда, где я приземлилась. Или в Бхарани. Я слышала, что это отличный город. С удовольствием побываю там.
Она надеялась, что он не видит ее отчаяние. Арким повернулся к ней.
– Водитель этого автомобиля говорит только на одном языке, и это не твой язык. Он ответит только мне – больше никому.
– Куда ты хочешь меня отвезти?
– У меня есть дом на побережье, к северу от Бхарани и в ста милях от границы с Буркватом. Мерказад находится на западе, до него около шестисот миль.
Географические подробности несколько успокоили Сильви, хотя она до сих пор не понимала, где они. Она слышала названия, но не бывала ни в одном из этих мест.
Что-то щелкнуло у нее в голове.
– Этот… – ее губы скривились, – гонорар Пьер, полагаю, получит при условии моего согласия?
Арким кивнул:
– Думаю, ты согласишься.
Похоже, выбора у нее нет. Пока что.
– Когда ты приедем, ты не заставишь меня делать что-то против моей воли?
Арким покачал головой, в его глазах вспыхнули тревожные огоньки.
– Сильви, твое согласие обязательно. Я не садист.
Услышав его самодовольный голос, она снова захотела дать ему пощечину, но вместо этого лучезарно улыбнулась:
– Знаешь, в последнее время мне не хотелось работать. Я мечтала о каникулах, которые кто-нибудь оплатит. К сожалению, нам с тобой придется делить жилище, но мы можем не попадаться друг другу на глаза.
Губы Аркима медленно растянулись в улыбке. На его лице было написано неприкрытое сексуальное желание. Он был уверен, что ее бравада улетит с первым порывом ветра, как сорванный листок.
– Посмотрим.
Сильви никогда не летала на вертолете. Хотя она отказывалась признавать это, ее зачаровали волны дюн, которые с высоты напоминали изгибы человеческого тела. Все вокруг казалось ей интересным и незнакомым.
В наушниках раздался низкий голос:
– С левой стороны мой дом, Аль-Хибиз.
Сильви посмотрела налево, и у нее захватило дух.
Дом?! Это был небольшой, но внушительный замок, со рвом, плоскими крышами и стенами цвета охры. Стиль постройки был, очевидно, арабским. Вокруг раскинулись пышные сады, невдалеке сверкало Аравийское море. С высоты это напоминало чудесный оазис, иллюстрацию к сказке.