Размер шрифта
-
+

Зеркала. Темная сторона - стр. 9

— Я... умоюсь и приду, — сказала я и смущенно поправила плед.

Кондор кивнул довольно рассеянно, моргнул пару раз и прежде, чем я успела шагнуть в сторону ванной, положил руку мне на плечо:

— Если ты не заметила, — сказал он, заглядывая мне в глаза, — мне тоже очень страшно. Поэтому постарайся не задерживаться, иначе я испугаюсь еще сильнее и приду проверить, не исчезла ли ты опять.

***

Не знаю, правда ли он боялся или сказал это для того, чтобы подбодрить меня, но когда я вошла в гостиную, Кондор был предельно спокоен. Он расслабленно сидел в одном из кресел, пил чай и смотрел в пространство. При моем появлении волшебник чуть повернул голову и кивнул на стопку одежды, лежащую на краю дивана.

Я вцепилась в джинсы, как в самую главную драгоценность на свете, мысленно благодаря Сильвию за то, что она догадалась принести привычные мне вещи, а не местные тряпки. Самой фэйри нигде не было. Кота, который не кот, тоже.

Пришлось снова сбежать в спальню — переодеться.

— Я оставила твою рубашку на кровати, — сказала я, когда вернулась, и покраснела.

Кондор этого не заметил — или решил не замечать. Он подождал, пока я устроюсь на диване, и подвинул ко мне чашку чая.

И тарелку.

На тарелке лежали нарезанный тонкими ломтиками сыр, вяленое мясо, хлеб и горстка орехов.

Стоило мне это увидеть, как я поняла, насколько сильно хочу есть.

Кондор с полуулыбкой наблюдал, как жадно я набросилась на еду.

— Фэйри совершенно не умеют готовить, — сказал он так, словно извинялся, и утащил печенье из миски, стоящей рядом. — Точнее, то, что у них получается, человеку лучше не пробовать... по тем или иным причинам. И раз уж Сильвия решила не будить служанок, которые из людей, — он подчеркнул это «из людей» голосом, — то придется тебе пока обойтись без горячего.

Я совершенно не возражала: я делала себе бутерброд и была очень занята этим, аж руки дрожали.

Кондор усмехнулся.

— Что? — возмутилась я, вытерла рукавом губы и тоскливо посмотрела на пустую чашку, намекая, что от еще одной порции чая не откажусь. Мою молчаливую просьбу выполнили сразу же.

— Ты можешь сейчас чувствовать сильный голод, — сказал Кондор. — Это… одно из последствий. Так что ни в чем себе не отказывай, милая. И не стесняйся.

Я проглотила кусок и пробурчала что-то вроде спасибо.

— Кстати. — Кондор положил на стол кристалл на цепочке. — Кажется, я просил не снимать его.

Его голос звучал очень спокойно, но я почувствовала укол вины.

— Ахо нашел его…

— На прикроватной тумбочке, — призналась я. — Я сняла его, потому что чуть не поранилась.

— Прости, милая, шелковые ленты не так эффективны в чародействе, как острые камни, — ехидно ответил Кондор. — Или железо. Но в следующий раз я постараюсь найти для тебя что-то такое, обо что ты не поцарапаешься при всем желании. — Он задумчиво посмотрел на кристалл. — Леди Лидделл сняла амулет, который был призван защищать ее разум от чужих чар, а потом… — Кондор перевел взгляд на меня. — А потом ее легко вывели из замка через все его защиты.

— Если честно, — в тон ему ответила я. — Я не думала, что что-то может угрожать моему разуму в моей, мать ее, постели.

— Справедливо. — Уголок губ волшебника дернулся вверх. — Но, видимо, с сегодняшнего дня тебе придется быть очень внимательной ко всему, что идет хоть сколько-то не так. Давно тебе снятся странные сны?

Страница 9