Зеркала реальности. Республика Антарктида. Книга вторая - стр. 13
Поручик Малтье стоял перед капотом большого внедорожника и писал в блокноте. Пять автомобилей выстроились друг за другом у выезда. Это были явно броневики: у всех большие тяжёлые колёса, листы металла по бокам, заклёпки и откидные щитки на лобовом стекле. На каждом установлена башенка без верха с чёрным стволом пулемёта.
– Я ждал вас, господин капитан! – Пьер улыбнулся, по-дружески пожал руки Соколову и остальным парням. – Ну что, Николай, готовы повоевать за Отчизну и царя-батюшку?
– Всё юморить пытаетесь, господин поручик! – в тон ответил Соколов.
– Видимо, не получается ещё, раз не смешно, – пожал Пьер плечами, – поедете со мной в машине. Беркин-143, броневик. Вооружён пулемётом калибра 7.62, вместимость восемь человек личного состава, – он хлопнул по крылу автомобиля.
– Нам оружие положено? – поинтересовался Макс.
– А как же, штатная винтовка системы Касицына, – Пьер открыл дверь и вытащил из салона оружие, – сокращённо СК-80, а в простонародье «Косой». Калибр 5.65, вместимость магазина 23 патрона. Стреляет как одиночными, так и очередями. Ваше добро в кузове уже. В пути рассмотрите поближе, я так понимаю, подобным оружием вы не пользовались?
– Было дело. Доводилось, – Николай подержал в руке винтовку с деревянным прикладом и цевьём. Во всём остальном оружие напоминало польскую штурмовую винтовку «Грот», которую ему доводилось видеть в прошлом.
– Ладно, разберёмся, – Макс взял у Соколова оружие и рассмотрев его передал обратно Пьеру.
– С парнями потом познакомлю. Их у меня двадцать пять человек, с вами будет двадцать девять. Дам вам каждому по отделению. Бойцы у меня хорошие. Рядовых нет, в основном унтер-офицеры. На службе не менее пяти лет, – Малтье дописал и жестом пригласил всех в автомобиль, сам вышел вперёд и прокричав команды сел впереди.
Двигатели заурчали, и колонна бронеавтомобилей начала движение.
Внутри Беркина было тесно, как и во всех бронеавтомобилях, в которых доводилось ездить Соколову. Открытый люк в башенке и дополнительный в корме прохлады и свежести не добавляли. Удобных индивидуальных кресел не было, лишь пластиковые лавки вдоль бортов. Люди сидели упираясь друг другу в колени, между которыми держали своё оружие. Благо, не все места были заняты, поэтому парни чувствовали себя более вольготно.
Как только колонна выехала из леса на большую дорогу, Пьер переместился в кузов, чтобы показать карту:
– Пётр Константинович дал мне указания объяснить ситуацию и посоветоваться с Вами. Он уверен в Вашей компетенции. Хотя, Николай, я так и не знаю, откуда у Вас военный опыт. Видимо, это не моё дело, да?
– Пьер, хороший ты парень, – сказал Макс, помня, что тот хладнокровно убил безоружного водителя пикапа, – но в данной ситуации ты как никогда прав. Мы тебе расскажем когда придёт время.
– Конечно, Максим, конечно, – Пьер натянул улыбку и обернулся к Соколову. – По карте до места прибытия восемьсот сорок километров. На данный момент известно, что объединённые силы высадились в тридцати километрах от Сомово и готовят плацдарм. Сейчас пятнадцатый кавалерийский полк пытается скинуть их в море. Задача нашего батальона – прибыть в район бухты Позадовского и пресечь попытки возможной высадки десанта противника. Взвод действует в авангарде, необходимо провести разведку местности до прибытия основных сил.