Земля мёртвых - стр. 6
Он не удивился, когда увидел, что на улице у входа его уже ждали. Трое здоровенных парней. Двое белых, оба стриженные под бобик блондины, в одинаковых джинсах и рубашках. И плюсом сухощавый крепкий молодой индеец в набёдренной повязке с раскрашенным красками смерти, чёрной и красной лицом и телом.
Несмотря на то, что от незнакомцев так и тянуло неприятностями, Джон с пренебрежением посмотрел на них. Он был выше самого высокого на полголовы и шире в плечах любого из них. К тому же противостояли ему белые люди.
– Не спеши, пришелец, – обратился к нему индеец на языке кроу, выступив вперёд. На родном наречии шерифа он говорил очень чисто, без малейшего акцента. – Что привело тебя к нам из светлого и уютного мира? Видишь, у нас всегда сумрачно и не так хорошо. Солнце не светит совсем, а трава лишь издалека кажется зелёной, а вблизи, присмотришься – сухая полынь. Не нужно торопиться к нам. Скажи мне, зачем тебе нужна «Зелёная долина»?
Джон успел отметить, что не видит ни на одном из них ран и следов смерти. Данное обстоятельство немало удивило его. С такими манерами вся троица должна была оказаться здесь изрешечённая пулями с головы до ног.
– Я бы на твоём месте забыл сюда дорогу, – довольно миролюбиво подытожил индеец и натянуто улыбнулся.
– А вы попробуйте меня остановить, – ухмыльнулся шериф. – Увидите, что умереть можно и дважды.
– Вы видите, – повернулся явный лидер к двум белым парням. – Он упрямый. Очень упрямый. Такой не свернёт с пути.
– Мы легко обломаем его, босс, если слова для него – пустой звук, – ещё больше удивил шерифа один из близнецов. Ответил вожаку он на том же языке, что говорил шериф. Первый раз кроу встретил белых людей, так чисто изъяснявшихся на его наречье.
Между тем парни двинулись к шерифу.
По другую сторону остановились несколько прохожих в ожидании представления.
Джон за свою жизнь побывал в немалом количестве драк. И всегда выходил победителем. Сколько бы не было противников. Уж таким даром наградили его предки и духи-защитники – всё крушить и ломать. Когда ему всего-то исполнилось пятнадцать зим, эмигранты обидели одну молоденькую скво из их многоэтажного дома. Джон положил в ряд пять здоровенных белых мужчин за несколько минут. Но тогда он был ещё ребёнком, с тех пор его сила и боевая ярость лишь выросла. Поэтому он совсем не боялся предстоящей схватки.
Парни принялись обходить его, стараясь зажать в классические клещи. Так защиту пробить легче, отвлекая внимание. Впрочем, как-то один китаец из азиатского квартала научил его справляться с такими атаками, добавив к природному дару и совершенную технику.
Но незнакомцы опять порядком удивили кроу. Как только начался «танец» шериф сразу понял, что с подобным искусством рукопашного боя он ещё не сталкивался.
Они оказались дьявольски быстрыми и ловкими, такими быстрыми и ловкими, что он почти не успевал проследить за их движениями.
Едва увернувшись от одного выпада, кроу тут же пропустил удар с другой стороны. Он оказался такой сильный, что отбросил громоздкое тело как куклу прочь к стене. Машинально Джон схватился за рубашку того, что был слева и, увлекая его за собой, услышал, как трещит и рвётся ткань. То, что он заметил под ней, заставило шерифа невольно вздрогнуть. Тело, несмотря на голову, вовсе не принадлежало к человеческой расе. Могучие мышцы бугрились совсем не там, где положено, покрытые густым мехом животного.