Зелье для принцессы - стр. 24
– Ренел Ландри, – сказала я стеклу.
Под рукой появилось лицо Ренела, и мне пришлось прикусить язык, чтобы не вскрикнуть от неожиданности.
– Подойди ближе, Саманта Кеми, – он протянул через стекло руку. Я взяла его за руку и постаралась не вздрогнуть. Он сильно дёрнул – и в один миг я оказалась во Дворце. Совсем не похоже на предыдущий раз.
Видимо, все чувства были написаны у меня на физиономии, и советник ухмыльнулся такой наивности.
– Если ты уже была в этом месте, Перемещение становится проще. Поток волшебства запомнил твой отпечаток, – и он направился к Рогу Одина: тот словно дышал в мерцании канделябров.
– Ты знаешь, что надо сделать, – сказал он.
Я шагнула вперёд и прижала палец к экрану. Как с Золом и Зейном, из рога вылетел клуб дыма, как от огня. Я почувствовала, как лицо овеяло жаром.
– Я участвую… но мой дед отказался, – сказала я.
– Без Остейнса? – Ренел поднял брови. – Я должен сообщить семейству, – я уже решила, что меня не допустят к Охоте.
Но советник уже вынимал из кармана запечатанный свиток.
– Твой пропуск в Дикие земли и первый ингредиент, – с этими словами он развернул меня и протолкнул сквозь стену. Стена прогнулась и расступилась, и я упала на пол в лавке, ударившись о каменный пол и задыхаясь. Экран для Вызовов потускнел.
Я кое-как отдышалась, прежде чем пальцем нащупала печать. У меня замерло сердце.
Я могла уже безнадёжно опоздать.
Глава 11. Саманта
– По крайней мере, не теряли времени до завтра, – Кирсти посмотрела на свиток. – Вряд ли нам бы вообще что-то светило, если бы мы столько копались. Эту штуку нигде не купишь.
– Что, совсем безнадёга?
Её часы представляли собой сложное устройство со множеством перекрывавших друг друга циферблатов, показывавших часовые пояса, фазы луны и приливы и отливы.
– Нам просто надо это сделать. И начать прямо сейчас.
– Что тут творится? – В дверях моей спальни стояла мама в пурпурном халате. За спиной у неё маячил папа с книгой в мягкой обложке в руках. Прямо скажем, я не особо таилась, поднимаясь наверх из лавки. Попросту говоря, от моего топота мог бы проснуться сфинкс.
Судя по тому, как они смотрели на нас с Кирсти, родители всё поняли. Но, к моему облегчению, не казались рассерженными. Скорее, измученными.
– Ох, детка, – вырвалось у мамы.
– Прости. Но я хочу это сделать. Мне необходимо это сделать. Это мой шанс… – у меня не хватило слов.
– Сэм, это твой выбор, – папа потянулся ко мне. – Но у нас нет денег, чтобы как-то тебе помочь. Зарплата Кирсти, проезд в Дикие земли, дорожные расходы… Нам нечем за это платить.
– Кирсти выручит меня. Она выручит нас.
К моей радости, они вроде бы пришли к молчаливому соглашению.
– Завтра тебе придётся самой сказать об этом деду.
– Наверное, я уже уеду, – я помахала свитком.
Папа прочёл название ингредиента и сдавленно охнул.
– Боже мой!
– Что там? – спросила мама.
– Морской жемчуг, добытый при полной луне. Толчёный. 30 грамм, – отчеканила я, уже выучив это наизусть.
– А в наших запасах его нет? – поинтересовался папа.
Я покачала головой.
– Я только что проверила, – в склянках на полке был пробел между Мерлиновой бородой и мышиным горошком. И никакого жемчуга вообще – вот такая моя удача.
– Но следующее Воспарение уже завтра! – воскликнула мама. – В новостях говорили.
– Знаю, – я выяснила это сразу, как прочла свиток.