Завет стали. Орудие предзнаменования. Книга первая - стр. 52
Мастер преследовал его. На этот раз он нанес четыре удара: прямой левой, перекрестные удары правой и левой и боковой справа – и все еще быстрее, чем прежде.
Синдер знал, что удары последуют, но не знал, как их избежать. Он снова в отчаянии отступил и чуть не попал под очередной прямой мах левой, едва успев убраться с траектории удара, бросившись в сторону.
Мастер Лирид остановился. Он выглядел разочарованным.
– Мы учим не убегать. В какой-то момент воин вынужден нападать. – Сказав это, он перешел в атаку с новой силой, отрезая Синдеру путь к побегу и зажав его у стены.
От растерянности у Синдера отключился мозг, и он начал действовать чисто интуитивно. Нанес перекрестный удар правой. Промахнулся. Попробовал левый удар снизу. Мастер Лирид уклонился от него. Синдер завершил наступление ударом ноги в сторону, который мастер Лирид с легкостью отразил.
Ни один из ударов не достиг цели, но Синдеру было все равно. Они позволили ему добиться того, чего он хотел: отойти от стены.
– Уже лучше, – сказал мастер, не нападая.
В вялом комплименте послышалась злость. Затем Синдер увидел возможность и бросился вперед, нанося прямой удар правой рукой.
Слишком поздно. Отвлекающий маневр!
Мастер меча увернулся от его прямого удара и ударил левой сверху. Удар пришелся Синдеру в висок, и у него из глаз посыпались искры. Он отшатнулся.
– Но ты медленный, – сказал мастер Лирид.
Они продолжили поединок. Синдер старался защититься как мог: подпрыгивая, отшатываясь и уворачиваясь. Драка продолжалась. Он получил еще несколько ударов по рукам и бедрам. И еще парочку – по лицу. Вскоре у него все болело не меньше чем вчера. Должно быть, именно так себя чувствует отбивная.
Мастер Лирид наконец остановил схватку, и руки Синдера тут же обмякли. Он больше не мог их поднять. По лицу и груди тек пот. Он жадно глотал воздух, глубоко дыша, а сердце бешено стучало. Только благодаря силе воли ему удалось не упасть.
– Ты хорошо справился, – сказал мастер Лирид. Он обошел вокруг Синдера, оглядывая его, словно крестьянин лошадь, которую подумывает купить. – Лучше, чем я ожидал от такого медленного хиляка. Поначалу показал хорошую форму. И чуть хуже, когда устал.
В его словах слышалась в основном доброта, но их также можно было счесть насмешкой. Синдер держался равнодушно, высоко подняв голову. Он не выкажет слабости перед мастером, даже сейчас.
Мастер Лирид кивнул.
– А еще у тебя доброе сердце. Доброте сердца невозможно научить. – Обойдя вокруг Синдера, он остановился прямо напротив него. – Ты нам подойдешь. Я дам знать мастеру Чоффу.
Синдер не смел надеяться. Еще рано.
– Значит ли это, что вы будете тренировать меня?
– Да.
Синдеру хотелось кричать от радости, но он решил, что это было бы чересчур невоспитанно, и остановился на счастливой улыбке.
– Спасибо, мастер.
– И еще кое-что, – сказал мастер Лирид. – Тебе придется покинуть приют. Ты будешь слишком занят, чтобы заслужить право остаться здесь.
Восторг Синдера сошел на нет.
– Если я не смогу остаться в приюте, то где я буду жить?
– Здесь. Ты сможешь заниматься уборкой и готовкой, когда потребуется. Так я сэкономлю на слуге.
– Да, мастер.
Но затем Синдеру в голову пришла мысль, и он беспокойно нахмурился. А что же Райнер? Если Синдера не будет рядом, хулиганы снова начнут обижать Стрейна? Это казалось возможным.