Завещание оборотня - стр. 40
– На нас напали по пути сюда. Они задержали нападавших, а я сбежал по совету одного из них.
– Понятно. Вы остались без охраны, – генерал достал из кармана блокнот и что-то туда записал. – Вот, фиксирую ошибки своих людей в ходе этой операции. Вроде как учения проводим. Вынужден признаться, что пока мои люди выглядят не лучшим образом. Хоть бы ещё эти двое, которые вас охраняли, сами не погибли или не прибили кого-нибудь непричастного. Но это так, лирика. Вернёмся к нашим делам. Вашу машину, мистер Пауэрс, заминировали. Однако мои люди бомбу уже сняли и обезвредили.
– Джерри, да ты настоящий ясновидец! – изумился тренер. – Вы не поверите, генерал, но он мне сказал, что его машину могут заминировать!
– Миссис Пауэрс – ясновидящая. Потому неудивительно, что её муж тоже приобрёл обострённую интуицию, – объяснил генерал.
– По-вашему, ясновидение передаётся половым путём? – поинтересовался Джерри.
– Вот уж не знаю, – признался генерал. – Да мне это и не интересно.
– И то верно. Генерал, а ваши маги смогут узнать, кто подложил мне эту бомбу?
– Чтобы это узнать, не нужно быть магом. Злоумышленник застигнут в момент подсоединения бомбы. К сожалению, и тут мой человек допустил ошибку, в результате которой негодяй убит.
– Неудивительно. Как говорили мои родственники, у вас учат убивать, а не брать в плен. Вот он и сделал то, чему обучен.
– Нет. Ясновидение таки не передаётся половым путём. Мистер Пауэрс, всё было совсем не так. Сержант пытался его арестовать, но был им на время выведен из строя. Злоумышленник убит вмешавшимся в поединок охранником. Личность убитого сейчас устанавливает полиция. И без сомнения, установит. Я же уверен, что это кто-то из ваших конкурентов-наследников или их близких. Вернёмся всё же к практической стороне дела. Мистер Пауэрс, вы сейчас остались без охраны. Это произошло из-за ошибки моих людей. Но это поправимо. Сержант, войдите! – позвал он. – Это тот самый человек, который разрядил бомбу из вашей машины. Позвольте вам его представить – сержант…
– Дайте-ка, я угадаю его фамилию, – предложил Джерри. – Джонс!
– Нечего тут иронизировать! – нахмурился генерал[2]. – Сержант Джонс – техномаг, и он вас отвезёт, куда вам нужно, в лучшем виде.
– Генерал, а кто отвезёт вас? – поинтересовался Джонс.
– Сержант, я что, по-вашему, не умею водить машину? Мне нужна нянька в вашем лице?
– Простите, генерал, я просто спросил.
– Хорошо. Поступаете в полное распоряжение мистера Пауэрса. Надеюсь, мистер Пауэрс не идиот и в аэропорт не поедет.
– Какая тут связь? – удивился Джерри.
– Самая непосредственная. Вы заказали билет на ночной рейс до Австралии. Я это выяснил, не прибегая к возможностям конторы. Значит, и ваши недоброжелатели это тоже знают. Если вы сейчас поедете в аэропорт, вы окажетесь именно там, где они вас ждут.
– Убедительно, – согласился Джерри. – А теперь, если позволите, я приму душ и переоденусь.
Пожелав Джерри удачи, генерал и тренер попрощались и ушли. Приведя себя в порядок, Джерри в сопровождении сержанта Джонса направился на автостоянку.
– Эх, тренер… – огорчился Джерри. – Просил же его оставить свою машину, а он…
– Ваша машина безопасна, – заверил сержант, усаживаясь за руль. – В этих делах можете мне верить.
– Я всем верю, – сообщил ему Джерри, усаживаясь рядом с ним. – Но предпочёл бы ехать на машине, которая никому не известна и которую наверняка никто не станет минировать.