Размер шрифта
-
+

Завещание Холкрофта - стр. 56

Где-то далеко он увидел городские огоньки. Но между этим холмом и городом вдали расстилалась непроглядная тьма… Правда, не совсем уж непроглядная. Внизу он заметил змеящуюся полоску огоньков. Шоссе? Ноэль оказался рядом с телескопом. Он сунул монетку в монетоприемник и прильнул к окуляру, направив телескоп на вереницу огней, которую он принял за шоссе. Так и есть.

Огни находились на значительном расстоянии друг от друга. Это были фонари. Они манили, но путь к ним преграждал непроходимый бразильский лес. Эх, если бы он только мог добраться до начала этой дороги… Он попытался перевести телескоп правее, но труба больше не поддавалась. Черт возьми! Где же начинается эта дорога? Она же должна где-то…

Позади себя он услышал урчание взбирающегося по склону холма автомобиля. Слава тебе господи! Ему надо во что бы то ни стало остановить эту машину! Он побежал через бетонную площадку к асфальтовой дороге. Он добежал до дороги и – похолодел. Из-за пригорка показался белый «Мерседес». Тот самый, который стоял, сверкая в лучах заходящего солнца, на другом холме. Лимузин Граффа.

«Мерседес» резко затормозил, взвизгнули шины. Дверь открылась, и из машины показался человек. Его легко было узнать при свете фар: охранник Граффа.

Охранник полез за пояс. Холкрофт замер. Охранник достал пистолет и стал целиться в него. Просто непостижимо! Этого не может быть!

Прогремел первый выстрел: он прорезал тишину, точно грохот внезапного землетрясения. За первым выстрелом прозвучал второй. В нескольких шагах от Ноэля взметнулся фонтанчик гравия. Он все еще не верил своим глазам и ушам, но инстинкт вывел его из оцепенения и приказал ему бежать, спасаться. Сейчас он погибнет! Его собирались убить на безлюдной туристической смотровой площадке над Рио-де-Жанейро. Да это же просто безумие!

Ноги не слушались его. Он с трудом заставил себя бежать к машине. Ноги болели – очень странное ощущение. Ночь потрясли еще два выстрела, и под ногами снова взметнулись фонтанчики каменного праха.

Он добежал до машины и упал на землю около раскрытой двери. Он потянулся пальцами к дверной ручке.

Еще выстрел – на этот раз просто оглушительный. И тотчас вслед за звуком выстрела раздался странный хлопок, за которым последовал громкий звон разбитого стекла. Выстрелом выбило лобовое стекло у его машины.

Делать нечего. Холкрофт распахнул дверь и забрался в машину. В совершеннейшей панике он повернул ключ зажигания.

Взревел мотор, он ударил ногой по акселератору. И дернул переключатель скоростей. Машина рванулась с места в темноту. Он крутанул баранку, машина резко повернула, едва не врезавшись в бетонную стенку. Инстинкт приказал включить фары. При свете фар он увидел идущую под уклон дорогу и помчался по ней.

Дорога петляла. Его резко бросало на виражах из стороны в сторону, он с трудом удерживал руль, машина шла юзом, шины визжали, сжимающие руль руки онемели от боли. Потом ладони вспотели, и руль стал выскальзывать из рук. В любую секунду он мог вылететь в кювет и перевернуться, в любую секунду он мог погибнуть в бензиновом пламени.

Он не помнил, как долго длился этот головокружительный спуск, как ему удалось найти шоссе, освещенное огнями, но он все же нашел его. Он вдруг увидел широкое полотно шоссе, которое бежало на запад и на восток, главное – на восток. Шоссе вело к городу!

Страница 56