Размер шрифта
-
+

Затмение в его глазах. Часть 1. Анима - стр. 22

В ботаническом саду есть не только оранжереи и сады, но и обширная библиотека. Здесь хранятся гербарии редчайших растений, коллекции сушеных фруктов и ягод, а также множество фотографий, рассказывающих о флоре разных уголков мира.

В детстве мы часто бывали здесь с мамой. Ева хорошо знала географию и природу разных регионов, потому что в молодости работала ботаником и успела много где побывать. В одной из таких поездок она и познакомилась с Робертом.

– Не останавливаемся, – поторопил Лиам, не дав нам даже насладиться новым видом и отдаться воспоминаниям.

Марк снова подхватил меня под руку и повел за быстро удаляющимся между цветочных кустов мужчиной. Сзади не отставал Арми, который возмущенно сопел и явно хотел продолжить прерванное на лестнице общение.

Ботанический сад уже закрылся, поэтому мы передвигались по пустой территории, тщательно укрытые темнотой теплой ночи. Мы взобрались по склону, преодолели альпинарий с уникальным садом камней, где Лиам на что-то нажал, и за кустами крупный валун откатился, открыв очередный проход вниз. Мы спустились по узкой лестнице и наконец оказались в просторном освещенном коридоре.

Мы последовали по длинному туннелю, и на пути стали попадаться люди в таких же серых комбинезонах. Они с нескрываемым восторгом смотрели на меня и молодых людей.

– С возвращением! – крикнул кто-то мне.

– Спасибо, – неуверенно отвечала я.

– Привет, Киралина!

– Привет!

– Кто все эти люди? – прошептала я Марку.

– Ты все скоро узнаешь.

Проход наконец оборвался, и перед нами раскинулась огромная полость, залитая искусственным светом. Сверху ее накрывал массивный железобетонный купол, под которым возвышалось трехэтажное сооружение. Огромные окна-витрины кабинетов и специализированных комнат с оборудованием отражали блики света, создавая калейдоскоп из стекла и металла.

Множество сотрудников сновали по переходам, оживленно обсуждая что-то. Гул голосов стоял неимоверный, отчего я невольно поежилась, чувствуя себя беспомощной пчелкой в огромном улье.

– Подождите, мы что – в центре Морганитовой горы? – спросила я у Лиама, когда мы вошли в лифт.

Мужчина кивнул, явно довольный моей изумленной реакцией. Мы поднялись на верхний этаж и прошли в просторный кабинет, который выглядел лаконичным до аскетизма.

Белые стены, будто холст художника, служили фоном для единственного акцента – огромного панорамного окна. За ним кипела жизнь генштаба, но в комнате царила стерильная тишина, нарушаемая лишь тихим тиканьем часов. Остальные стены оккупированы бесчисленными экранами, на которых мелькали изображения с камер слежения. Калейдоскоп лиц, событий, мест – мир, сжатый до размеров мониторов.

– Вы можете остаться, – предложил Лиам Марку и Арманду.

– Думаю, ей понадобится время, чтобы вновь потом общаться с нами, – почему-то усмехнулся Арми и странно посмотрел на меня.

Брат промолчал, но тоже решил покинуть кабинет.

Я осталась одна с Лиамом. Отвлеченная стремительно сменяющими картинками на экранах, только сейчас заметила за столом пожилую женщину лет шестидесяти. Длинные серебристые волосы собраны в аккуратный пучок, сетка морщин у глаз делала взгляд каким-то глухим, что почти не давало разглядеть настоящий цвет зрачков. Женщина одета в строгий черный костюм. Ни одной лишней детали, ни намека на украшения.

Страница 22