Размер шрифта
-
+

Запечатанное счастье - стр. 51

Хаэтэ Шелтис, пора обедать, – позвала я кота.

                Куда делись царственность, наглость и презрение? С верхней полки он слетел за секунду, а через вторую уже сидел у двери. Не орал, не шипел, а спокойно ждал.

– Экий вы способный, хаэтэ Шелтис. В этот раз не желаете самостоятельно дверь открыть?

                Кот недовольно дернул ухом.

– Тебе не нравится имя или обращение?

                Шелтис повернулся и внимательно на меня посмотрел. М-да, он же не может говорить.

– Покачать головой из стороны в сторону значит нет, – я старательно покачала головой, – кивнуть вверх-вниз значит да. Ты меня понимаешь?

                Кот до-олго смотрел на меня, потом все же кивнул.

– Тебе нравится имя?

                Кивок.

– Тебе нравится обращение хаэтэ?

                Отрицание.

– Хорошо. Ты пробовал сливки?

                Отрицание.

– Есть пищевые продукты, которые тебе нельзя есть?

                Отрицание.

– Хорошо, пойдем обедать. Ты скучаешь по Ильсин?

                Кивок. Отрицание.

– И да, и нет?

                Кивок.

                Чудны дела твои, Господи. А ведь Шелтис должен быть самым близким существом королевы. Хотя что я о ней знаю? В действительности – ничего хорошего.

                Обедали мы с Шелтисом наедине. Райан не пришел. Надеюсь, бедный мальчик сейчас не бегает по всему дворцу в поисках своего подопечного.

– Подайте сливки, – обратилась к одной из безмолвных служанок. – И соорудите простой чайный столик, у меня будет гость. Хотя нет, не нужно. Отбой для чайного столика, а вот свежие сливки принесите.

                Сливки кот заценил. Но я была в этом и так уверена, потому что нельзя любить сливочный крем и не любить сливки. Для человека чистые сливки не особое лакомство, но вот для кота... Шелтис вылизал свое блюдечко до скрипа.

– Обещаю, что сливки теперь будут часто появляться в твоем рационе, – торжественно произнесла я.

                И кот так выразительно на меня посмотрел, словно спрашивал: «Ну и что я тебе буду должен?» Может, он так и не подумал, но я все равно поспешила уточнить:

– Потому что тебе нравится, а мне не сложно. Да и благодарна я тебе очень. Ты моя путеводная звезда, Шелтис.

                Кот спрыгнул со стула, обошел стол и вспрыгнул в кресло. Потоптался там и свернулся клубком. Таким очень большим клубком, клубочищем, я бы даже сказала.

– Приятного отдыха.

                Обед прошел. Интересно, сколько времени потребуется леди Иссинель, чтобы привести свою дочь? Ответом на это стал голос гвардейца:

– Наследница рода Иссинель, Тайла Катрина.

                Двери распахнулись, и внутрь вошла девушка, которая могла претендовать на роль не просто худшей портнихи года, а даже на место леди-без-логики. Она не догадалась выкроить огромный квадрат и прорезать в середине дырку. Да-да, первым делом я примерила эту традицию на себя. И не нашла ничего сложного: квадрат с дырой и отрез ткани вместо пояса.

                Девушка же использовала шесть или семь отрезов шелка, тесьму и даже пыталась сотворить вышивку. Последняя, кстати, очень неплохо вышла. Но в целом все это было откровенно бездарно сшито между собой и разъезжалось на глазах. Леди же, полыхая щеками, пыталась удержать свой наряд от окончательной капитуляции.

Страница 51