Заноза для Чудовища - стр. 35
Насчёт маленьких крокодильчиков мы дома поговорим.
– Элла, – задумчиво протянула женщина. – Как интересно! Раньше я вас при дворе не видела, но ваше лицо и имя кажутся мне смутно знакомыми. Не подскажете, когда вас могли мне представить?
– Не могу знать, ваше величество! – Боги, кто бы знал, как мне тяжело было сейчас говорить вежливо, не послав эту с…, помня, что королева выше меня по статусу. – Я не посещала королевских приёмов ранее.
– Ох, я как-то не подумала… – Да всё ты подумала, врёшь ведь! – Ваши родители наверняка не знатного происхождения, раз вы впервые во дворце. Я ведь права?
– Вовсе нет. Я дочь барона Гринвуд, что погиб два года назад при исполнении долга перед королевством, – сказала с гордостью.
Мой отец – настоящий герой, и я никому не позволю отзываться о нём с пренебрежением!
– Вот как! Да, барона я помню хорошо. Соболезную вашей утрате, – сказала королева с таким лицом, словно ей пришлось выдавить эту дежурную фразу из себя через пресс. – Он посещал приёмы с вашей матушкой и, по всей видимости, с вашими сёстрами.
– С мачехой, – сквозь зубы поправила я, – Моя мать умерла при родах. И со сводными сёстрами! У своего отца я единственная родная дочь, – специально сделала акцент на некровном родстве с детьми мачехи.
– Что же, в любом случае, теперь вы не леди Гринвуд, а герцогиня Даркан, – ввернула шпильку стерва. – Уверена, мы будем часто видеться, так как ваш новый статус обязывает сопровождать супруга. Мне бы хотелось познакомиться с вами поближе, Элла. Мы же теперь практически родственницы.
Да упаси боги такую родню иметь, как эта лицемерка! Ненавижу её!
– Итак, раз все теперь в сборе, можно переходить к торжественной части! – вовремя подал голос его величество, давая передышку моим истрёпанным нервам.
Зазвучала музыка, а по залу пронеслись аплодисменты. А ведь я, заигравшись в свои гляделки, чуть не забыла что мы в зале не одни.
– Прошёл двадцать один год с того светлого дня, когда благословлённый богами союз между мной и её величеством позволил заключить мир между двумя великими странами: Виттаром и Лобасом. И потому я, в знак своего глубокого уважения, сегодня преподношу этот свадебный дар своей супруге.
Король щёлкнул пальцами, и в его руке материализовалась бархатная подушечка с браслетом из россыпи турмалинов и бриллиантов, в центре которого располагался крупный опал необычайно редкой расцветки. Брон удивительно удачно выбрал подарок для королевы в соответствии с пожеланием «дорого и богато». Даже жалко, что он будет украшать руку такой стервы.
Весёлый хмык супруга заставил меня чуть склонить голову влево и вопросительно посмотреть на него.
– Что-то не так? – спросила шёпотом, наблюдая, как его величество надевает свой подарок королеве прямо рядом с другим широким браслетом. Подобные украшения у женщины были на обеих руках.
– Брон – молодец. Идеально со смыслом подобрал украшение, – так же тихо, чтоб слышала только я, шепнул, чуть склонив голову, супруг. – Видишь камень?
– Да, шикарный опал! Очень редкой расцветки, – кивнула я.
– А знаешь ли, что он обозначает?
– Только его использование в артефакторике в рамках академической программы.
– Двадцать один год – это опаловая свадьба. По древним гномьим традициям, в этот день супруг должен преподнести супруге украшение с этим минералом в качестве подарка. Ирония в том, что по тем же поверьям, именно опал является камнем, который вызывает у человека отталкивающее и негативное чувство к тому, кто его подарил. Любимым жёнам такой камень не дарят.