Замуж за врага - стр. 2
Поросячьи глазки отчима нервно забегали.
– Наверное, случайно забыли? – подсказала я. – Как и выделить мне денег на мелкие расходы. Не просить же мне с первых дней денег у мужа на чулки и сорочку.
– Что ты, какие деньги? – заюлил он.
Распорядитель с нетерпением ждал меня. Но я знала, что если сейчас не настою на своем, то этот скупердяй меня оберет до нитки.
Отчим поджал губы, сделавшись похожим на толстого капризного ребенка, у которого отобрали вожделенную игрушку.
Королевский посланник нетерпеливо постукивал по дверце кареты. Но я не двинулась с места.
Пришлось мужу матери дать пару распоряжений. Уже через пару минут мне вручили кожаный дорожный саквояж. Внутри нашлось и мое ожерелье, и деньги, и разные дамские мелочи.
– Горничная позабыла вынести, – буркнул отчим.
Я сделала вид, что поверила в эту версию. И, наконец, подала руку распорядителю, который уже извелся от нетерпения.
Королевская карета оказалась намного комфортнее той, что была в нашей семье: она плавно катилась по дорожным ухабам, будто лодка по спокойной реке. А ведь кучер гнал так, что ветер свистел и трепал тонкие шторы на окнах.
На место мы прибыли около полуночи. Двор королевского замка был ярко освещен факелами. Тут и там сновали люди, подъезжали кареты, разгружали телеги с провиантом, ругались слуги.
Видимо, в эту ночь никто не планировал спать.
Карета, не останавливаясь, проехала во внутренний двор. Стук копыт и шорох колес по брусчатке многократно отражался и усиливался от глухих стен.
Наконец, мы въехали в широкий внутренний двор, который представлял собой целую площадь с фонтанами и дорожками.
Карета остановилась около одной из высоких резных дверей. На каменное крыльцо тотчас выскочили горничные и лакеи. Сопровождающий меня служитель открыл дверцу и подал руку, чтобы помочь спуститься.
В этот момент в арку с противоположной стороны ворвался десяток взмыленных коней. Из их ноздрей вырывался пар, а копыта высекали искры о каменную брусчатку.
Они несли высоких широкоплечих всадников. Черные плащи развевались подобно крыльям могучих птиц, а лица скрывали капюшоны. От них веяло первозданной силой.
– Драконы! – в восторге прошептала одна из горничных, а ее подруга схватилась за грудь.
Я невольно обернулась, чтобы получше рассмотреть всадников. Не среди них ли тот, кого я завтра назову мужем?
Мужчины спешились. Некоторые из них при этом скинули капюшоны. Среди прибывших были как вполне миловидные юноши, так и устрашающего вида воины, способные одним ударом переломить позвоночник незадачливому врагу.
Последним следовал дракон, который не стал снимать капюшона. От него так и веяло силой, первозданной магией. Каждое его движение было величественным и плавным. Остальные расступились, пропуская мужчину вперед.
Горничная застонала от восторга, а я едва удержалась от судорожного вздоха.
На мгновение дракон задержался на ступенях и обернувшись, посмотрел в нашу сторону. Я вглядывалась в черноту под капюшоном, но не видела ровным счетом ничего.
Лишь предчувствие неминуемой беды холодило кровь и рассыпалось по кожей сотней мурашек.
– Нечего глазеть тут, – шикнул пожилой лакей.
Оцепенение спало, и горничные засуетились, помогая мне с вещами.
– Лира Мазери, добро пожаловать во дворец! – мужчина поклонился так низко, что я начала опасаться за здоровье его поясницы.