Замуж за врага - стр. 14
Поэтому мне была нужна только Кара Леботье. Наверняка она тоже будет рада получить информацию о заграничной жене лорда из первых рук.
Реджинальд ждал меня в богато обставленном кабинете.
Лакированное черное дерево и такого же цвета стекло создавали иллюзию глубокой холодной пещеры, где от всего мира спрятался уставший от жизни дракон.
У окна стоял массивный письменный стол, а напротив был огромный камин, где потрескивал огонь. Реджинальд стоял посреди кабинета и задумчиво смотрел на пляшущие языки пламени.
Услышав звук закрывающейся позади меня двери, лорд обернулся. В глазах его все еще отражался огонь, но это не делало взгляд теплее. Увидев меня в свадебном наряде, мой муж не смог скрыть удивления.
– Вчера мы заключили брак, и я выслушала ваши условия, лорд Картер. Теперь моя очередь говорить, – Реджинальд с интересом смотрел на меня и не перебивал.
Я оправила складки платья и прошла вглубь комнаты, повторяя себе, что я здесь не как жалкая просительница, но как официальная жена, с мнением которой мужу придется считаться.
– Наше знакомство началось как-то странно, но я готова начать все сначала. Я пришла заключить партнерское соглашение и обсудить условия нашего сотрудничества, – я говорила спокойно, а внутри все дрожало от страха.
Кто знает, что еще придет в голову этому неуравновешенному типу?
Реджинальд кивнул на пару кресел у камина, которые обещали уют и разговор в неформальной обстановке.
Однако сиденье оказалось неожиданно жестким и слишком широким, я так и не смогла нащупать спиной опоры, поэтому пришлось замереть с идеально ровной, напряженной спиной.
Лорд Картер же сидел довольно расслабленно, небрежно облокотившись и вытянув вперед ноги. Огненные блики подсвечивали его лицо с одной стороны, делая весь облик более хищным и опасным.
– Что ты хочешь мне предложить? – с иронией в голосе спросил Реджинальд.
Я заметила, что наедине он ведет себя так, будто я его служанка, а при посторонних крайне вежлив и тактичен. В таком случае стоит подумать о том, чтобы завести себе камеристку или секретаря.
– Сколько вам лет, лорд Картер? – спросила я.
Реджинальд смутился странного вопроса.
– Немногим более тридцати, – ответил он.
Молод. Хотя мне он казался несколько старше.
– Даже мой восьмилетний брат знает, что прежде чем заводить щенка или соловья в клетке, надо немного подготовиться. Обустроить место для сна, подобрать правильный корм, изучить повадки питомца.
Супруг смотрел на меня со смесью удивления и непонимания.
– Вы хотите завести соловья, Марейна? – поинтересовался он.
– Это вы, видимо, думаете, что обзавестись женой не сложнее, чем котенком, – ответила я с вызовом.
Глаза Реджинальда расширились. Он неловко заерзал на кресле и подобрал ноги.
– Я вас не понимаю, – сказал он.
– Как давно вы приняли решение жениться? – спросила я.
– Вы знаете, что я не хотел этого брака, – отрешенно ответил лорд.
Я кивнула. Сцена, произошедшая в спальне, навсегда останется в моей памяти.
– И, тем не менее? – продолжила я. – К примеру, я о своем замужестве узнала в ночь перед свадьбой. Меня отправили из дома без вещей, сообщив, что впредь заботиться обо мне будет мой муж.
– Несколько недель назад Император отдал мне соответствующий приказ, – нехотя ответил Реджинальд. – Потом были поиски невесты. Мне прочили в жены принцессу, но она отказала в последний момент.