Размер шрифта
-
+

Замуж по обмену - стр. 41

- Я бы не торопилась с выводами, – подключилась к беседе Полина, – были всякие случаи.

- Ты о чем это?

- О проклятье рода Драго-ла-Родэ.

Я стала вся внимание. Ну же, девочки, расскажите мне подробно о проклятье моего жениха. Вы же знаете! Все знают! Кроме меня… Я видела монстра ночью, но мне бы очень хотелось конкретики!

- А, точно, – тряхнула пышными кудрями Маргарет, – про него я совсем забыла.

Похоже, опять все, кроме меня, в курсе происходящего. Только не закрывайте начатую тему из-за того, что все и так все знают, прошу.

Меня буквально спасла Габби!

- А что за проклятье-то? – спросила она, взволнованно округлив глаза.

- Ты не в курсе? – Маргарет высокомерно взглянула на фермерскую дочку. – Хотя, о чем я спрашиваю! До вашей глуши новости вообще обычно не доходят.

- Расскажите, девочки, – заискивающе попросила Габби, – мне же тоже интересно!

- Ладно, так уж и быть, расскажу, – смилостивилась Маргарет и, многозначительно переглянувшись с Полиной, начала. – Драконы рода Драго-ла-Родэ переехали в Тригорье достаточно давно, когда наши монархи после долгой войны решили заключить мир. Драго-ла-Родэ стали послами и получили в пользование прекрасный горный замок. Вот тут-то все и началось!

- Что началось? – схватилась за сердце впечатлительная Габби.

- Страшные события! Все началось с прадеда Дорина. Однажды ночью он впал в безумие, обернулся огнедышащим зверем и убил всю свою семью и слуг. Единственный выживший – дед Дорина – вырос и повторил трагедию своего предшественника. Тогда драконы поняли, что над родом нависло проклятье. Никто не знал, в чем его причина. Одни говорили, что все случилось из-за того, что драконы заключили мир со своими врагами – людьми, другие – что из-за того, что покинули священную драконью землю… Роду Драго-ла-Родэ советовали завершить посольскую миссию и вернуться на родину, но они не собирались отступаться от начатого. Отец Дорина впервые ощутил действие проклятья после собственной свадьбы. Он сначала впадать в ярость, пугать слуг и молодую жену. Он пытался контролировать себя, сдерживаться, но ничего не выходило. Сообразив, что страшной участи не избежать и ему, отец Дорина собрал самых лучших драконьих и человеческих магов на совет. Они долго думали, совещались, пробовали всякие заклинания и, в конце концов, сумели справиться с проклятьем. Сперва уменьшили его силу, а после и вовсе разрушили. Так говорят. Но ходят слухи, что к концу жизни старый лорд-дракон стал снова сходить с ума. Говорят, и его сын Дорин страдает древним недугом. Проклятье будто бы ослабло, уснуло, но вовсе не исчезло до конца…

- Какие страсти жуткие! – заахала пораженная Габби.

- Тоже мне страсти, – высокомерно фыркнула Полина. – Как они снимали проклятье, даже не выяснив, кто его наложил? А, главное, зачем наложил?

Я отметила про себя, что Полина права, и сама задумалась над двумя ее последними вопросами. Действительно, кому было нужно проклинать род Дорина? И зачем? Я задумалась, перематывая в голове рассказ Маргарет. Некоторые думали, что проклятье пало из-за того, что Драго-ла-Родэ покинули Драконье королевство и переехали жить к людям… Я устало вздохнула – еще одна загадка в моем списке загадок. Стоило решить задачку со злосчастными «бусами», как на ее месте появилось нечто новое. Замкнутый круг какой-то!

Страница 41