Заложница его желаний - стр. 18
– Да плевать! Что там может быть? Что может быть хуже того, что сейчас со мной происходит?
Нельзя… Во что бы то ни стало мне нельзя выдавать страх, но я не в силах сдержать бурю эмоций, не могу унять дрожь. Виной тому – проклятый серебряный клинок, что он держит перед моим лицом.
Ещё никогда мне не было так тревожно за свою дальнейшую судьбу.
Что, если волосы – только цветочки?
Кровь превращается в лед, когда он нависает надо мной. Но вместо ожидаемой расправы он лишь перерезает узел веревки, освобождая мои измученные запястья. Аккуратно кладет клинок на тумбочку справа, сам же растворяется в полумраке. И в этот миг на отполированном лезвии я вижу зловещий отблеск, словно призыв – схватить нож и воздать хозяину по заслугам. Но эти безумные мысли обрывает твердый, отдаляющийся голос:
– Стивен, проводи Александру в игровую.
Я не ослышалась? Игровая?
У меня есть все основания полагать, что воображение заигралось со мной и мне теперь мерещится всякое.
Может, не было никакой посылки? Никаких открыток с тремя желаниями сумасшедшего… Мне просто снится дурной сон.
М-да уж, Фредди Крюгер в этом сне был бы куда приятнее, чем этот психованный доминант!
Дожили! Я на собственной шкуре испытываю всю палитру эгоцентризма и сумасшествия.
Приподнявшись на кровати, я изо всех сил щипаю себя за бедро. Тщетно. Это не сон!
Ох, лучше бы я не смотрела на постель… На белоснежных скомканных простынях зловещим пятном выделяются мои остриженные волосы, и от этого зрелища к горлу подступает тошнота.
Ладно. В этом же есть свои плюсы – теперь не придется тратить уйму времени на сборы по утрам. Отрастут еще! Какие мои годы! Сейчас главное – убраться отсюда, пока Мистер Псих не объявился. Плевать я хотела на деньги, на волосы и на этого кретина вместе с его игровой.
Как я и предполагала, Стивен, как верный пес, уже стоит в дверях и молча наблюдает за каждым моим движением. Значит, хвататься за клинок уже поздно. Да и не умею я владеть холодным оружием. Остается лишь один выход – соблазнение.
Фу… но попробовать стоит.
Хотя шестое чувство подсказывает, что мне проще научиться фехтовать, чем обольстить кого-то.
– Стиви, милый, ну какая игровая? Мне просто нужно выбраться отсюда, – неуклюже кладу ладонь на лацканы его пиджака, глупо хлопая ресницами. – Ну помоги же мне! Скажи своему боссу, что я просто сбежала, и всё, а я отблагодарю тебя… как-нибудь потом.
Мужчина с деланным отвращением сбрасывает мою руку. Но, кажется, я заметила в его глазах тусклые искорки, хотя этот «фитилек» явно не разгорится, когда в качестве топлива подбрасывают «сырые дрова».
Я же бревно во всем, что касается флирта.
– Он ничего плохого тебе не сделает. Просто подружись с ним.
– Ты шутишь? Не нужны мне такие друзья! Он обрезал мои роскошные волосы!
– Лишь потому, что ты сама должна была это сделать! Мистер Вульф не любит, когда что-то идет не по плану, – приобнимая за плечи, он ведет меня по темному коридору. – Так-с, и именно поэтому мы не будем заставлять его ждать.
Я даже не сопротивляюсь, потому что после слов Стивена не вижу смысла тратить силы на отпор. Как только моя нога ступила в этот дом, я заочно потерпела поражение.
– Ну конечно! Ведь сейчас он ждет меня в игровой комнате, чтобы распять на дыбе и отхлестать кнутом! Рот он заткнет мне круглой фиговиной, чтобы я не кричала в порыве его одержимости! А в заднице…. О, боже, – в ужасе прикладываю ладонь ко рту. – Я даже не хочу представлять, что в этот момент будет у меня в заднице!