Залесье - стр. 14
– Кто там? – раздался тревожный женский голос.
– Вам постояльцы нужны? – требовательно спросил Угрехват на тальмарийском.
– Нужны, – неуверенно ответила хозяйка. – А вы кто и откуда?
Никудышная защита: даже злокозненный убийца может вполне заявить, будто он странствующий монах из обители святой Фридегунды. Ну не будет же разбойник говорить, что он грабитель и вор или, того хуже, тот самый нечестивец, который однажды заикался о смерти короля?
– Мы ученые, направляемся из Гунхарии в Залесье. Нам нужно лишь комнату, две кровати, ужин и завтрак, да и помыться бы с дороги не помешало.
Селянка помедлила. Наверняка она привыкла иметь дело с купцами, а люди науки представлялись ей существами непонятными и даже опасными. Но, судя по отсутствию повозок на дворе, день сегодня явно не задался, и, дабы не уйти в убыток, крестьянка отперла замок.
Женщина оказалась дородной. Чистая, расшитая жизнерадостным цветочным орнаментом блузка и пестрая юбка с черным узорчатым передником свидетельствовали о том, что в доме не бедствовали. Из-за углов выглядывали ребятишки.
– Проходите, – коротко сказала хозяйка и отошла в сторону. – Болдижар, займись лошадьми! – крикнула она через правое плечо на гунхарском.
Откуда-то появился мальчик лет четырнадцати, быстро нацепил странного вида ботинки и вышел во двор.
Долговязый Тэдгар шагнул внутрь и задел головой какой-то предмет, привязанный к притолоке. Он посмотрел вверх и увидел вязанку чеснока. Мортимер проследил за взглядом парня и хитро улыбнулся в усы. Теперь сомнений в принадлежности диковинной вещицы уже не осталось.
Женщина провела гостей в большую комнату со свежей штукатуркой, очагом и двумя кроватями. Повсюду лежали нарядные половички. Окна украшали полосатые занавески. Они скрывали кованые решетки. Определенно, здесь любили постояльцев, старались создать уют и поддерживали порядок.
– Ваша комната. Лошадь распрячь, есть дать. Вы не беспокоиться. – Тальмарийский давался селянке с трудом, но нужные фразы она знала. – Вы есть потом. Я позвать. Потом. Мыться в бочке после есть. Я нагреть воды. Хорошо?
Гости покивали головами, и крестьянка ушла готовить ужин.
– Ого! – воскликнул сэр Даргул. – Посмотри-ка. Да нас прям-таки защищают.
Он указал на гирлянды из того же овоща над дверью и кроватями.
– Похоже, тут все серьезно с обороной! – улыбнулся в ответ Тэдгар.
– Интересно, до этих мест дошли только слухи или сами вампиры? – рассуждал вслух Угрехват. – Если второе, они постепенно доберутся и до наших краев.
– Особенно если учесть их способность порождать себе подобных, – согласился парень.
Через некоторое время хозяйка позвала за стол. Женщина с постояльцами отужинать отказалась, господину Мортимеру стоило больших усилий посадить ее рядом. Старый некромант не любил малограмотных людей и видел в них лишь обслугу. Но теперь знаток тайных искусств попытался завязать беседу. Ничто не привлекает человека так, как разговор о нем самом, – прежде чем перейти к цели, чародей сделал несколько заходов вокруг да около. Он узнал, что селянку зовут Хайника. У нее трое детей, два мальчика и девочка. Живут они в основном тем, что дают кров купцам, которые пересекают горы. Неподалеку находится удобный перевал, его могут преодолеть лошади с повозками. Но на несколько десятков миль как к югу, так и к северу горы почти неприступны. Сегодня день не задался, никто не соблаговолил остановиться. Муж уехал на заработки в город. Вернется только весной, к началу пахоты.