Закуска с характером - стр. 37
Его товарищи, Бухба и Ломыр, подвалили к стойке. По лицам было ясно: пришли с претензией.
– А чего это нам чай в номер не доставили? – возмущённо заявил один из них (я пока точно не знала, кто есть кто).
– Потому что такой услуги в стандартном наборе нет. Это была личная благодарность управляющей за помощь. Вы ведь отказались помогать. За что же вас благодарить?
Тролли переглянулись, но не нашлись, что на это ответить, и тихо отвалили в зону отдыха, завистливо поглядывая на двух счастливых сородичей, которые азартно рубились в огненные шашки.
Как выяснилось, мой ответ троллям заинтересовал всех без исключения. Некоторое время царила тишина, прерываемая лишь смехом и радостными возгласами Долбса и Хряска. Я делала вид, будто не замечаю повышенного интереса к своей персоне. Переложила тетрадку с места на место, смахнула несуществующую пылинку, взяла и внимательно осмотрела золотую ручку-перо… И всё с таким сосредоточенным видом, будто нет занятия важнее.
– Ээээ… Ярослава… – после долгой паузы позвал скрипучий голос. Это оказался один из гоблинов. По-моему, тот, который устроил мне допрос в первые минуты работы здесь.
– Да? – рассеянно отозвалась я.
– Дык… может, помочь тебе чем?
Теперь, главное, не заржать.
– Помочь? Хм… Нет, вроде ничего не требуется.
– А может, так просто чаем угостишь? – спросил кто-то наглый. Кажется, пикси.
– Чай требует от меня усилий, и, главное, я должна испытывать чувство искренней благодарности, когда его готовлю. Иначе ничего не выйдет, – пожала плечами я. – А если я сварю его с отрицательными эмоциями, боюсь, получится что-то не особенно хорошее.
– Тогда не надо, – тут же отозвалось несколько голосов.
И сборище монстров снова погрузилось в тяжкие раздумья.
Кажется, чем больше сложностей возникало на их пути к чаю, тем сильнее они хотели его попробовать. Значит, я ошиблась – рецепт непопулярный. Но ведь книга всегда лежала на виду! Что мешало им её прочитать? Или большинство из них читать не умеет? Что ж, тем лучше для меня. Гарграниэль наверняка в курсе. Он тут, наверное, все книги давным-давно изучил.
Я вспомнила про фей и ушла к себе, попросив Брабера присмотреть за местом.
Феи меня уже ждали. Они принесли целый чайник отвара. Видимо, чтобы хватило на всех. Что ж, я не возражала.
Глава 17
Когда я вошла в комнату, чайник стоял на столе, а сами малютки кружились над кроватью, восхищённо её разглядывая.
– Нравится?
– Ещё бы! Кровать потрясающая! У неё такая чудесная аура… Она напоминает нам о доме, ведь все феи обитают в эльфийской долине.
– Ого, не знала! Вы правы, от неё исходит что-то такое… приятное. Ауру я не вижу, но при взгляде на кровать меня так и тянет прилечь. Даже удивительно, что пока она стояла в холле, никто из постояльцев не поддался искушению.
– Да ты что! – захихикали феи. – Кто в своём уме на чужую эльфийскую кровать без разрешения хозяина ляжет? Их же заговаривают на владельца. Так что она не только вытолкнет чужака, но может ещё какие-то чары неприятные в качестве наказания наложить. В общем-то, все эльфийские вещи этим отличаются.
– Это всё объясняет, – задумчиво признала я. – Надеюсь, мастера знали, для кого заговор делать.
– Наверняка отель им на этапе заказа всю информацию передал. Иначе они бы уточнили, что к чему.