Закуска с характером - стр. 22
Да и с феями лучше не делиться. Вдруг проговорятся кому-нибудь? Вон их сколько! А что знает толпа, то секретом уже не назовёшь.
– О чём задумалась? – спросили меня феи.
– О своём житье-бытье, – хмыкнула я. – Кстати, а почему здесь днём так пусто?
– Так спят все! Основное столпотворение будет вечером. Тут ведь пристанище для тех, кто предпочитает ночь дню.
– А зиму – лету, – поёжившись, дополнила одна из фей. – Поэтому для отеля выбрали именно это место. Тут день очень короткий, а зима царит чуть ли не круглый год.
– Чего же эти любители зимы у камина греются? – проворчала я.
– Им для жизни тоже иногда тепло нужно. Просто зима – более энергетически приятное время для них. Они себя зимой чувствуют лучше. Особенно ночью. Те же тролли на солнце выходить вообще не могут, они в камень от этого сразу превращаются.
– Так вот почему в комнате у Молли были задёрнуты шторы! – догадалась я, а мысленно ещё добавила: «Так вот почему затвердела слюна с пыльцой на моих пальцах!»
– Да, поэтому. Хотя здесь даже днём троллей охраняет магия отеля. Но они всё равно не любят солнце и стараются от него отгородиться.
Наш разговор прервал уже знакомый перезвон колокольчиков.
– Кто-то пришёл, надо встретить, – сказала я феям, слезая со стула. – Спасибо вам за кофе.
– Обращайся в любой момент, – ответили мне.
Я прошла через гостиную мимо Гара (он по-прежнему читал книгу) и, уже настроившись на то, что сейчас снова придётся стоять на ледяном ветру, открыла сначала одну, потом вторую дверь.
За порогом стояли эльфы. В этот раз у меня даже не было сомнений, что это они. Их невозможно было с кем-то перепутать. Стоило только разок глянуть на женственно красивые лица без признаков растительности, шикарные зеркально-гладкие волосы (убранные в хвосты), а главное, заострённые уши (подчёркнуто открытые для просмотра), как всё становилось ясно.
Одеты эльфы были в одинаковые тёмные костюмы, сногсшибательно элегантные, с длинными приталенными пиджаками и единственным украшением в виде нашивок на воротах, выполненных золотистыми нитями. Нашивки изображали восход солнца или что-то вроде того. Может это логотип фирмы?
Рассматривая гостей, я почувствовала, как на подушечках пальцев снова образовались пластинки. Ну да ничего, сколупну их потом, когда разберусь с посетителями.
Один из эльфов выдвинулся вперёд, двое других позади него держали большую белую коробку, перевязанную красивым серебристым бантом.
– Доставка для управляющей, – музыкальным голосом сказал он, хотя во взгляде, брошенном на отель, при этом читалось: «Ну и дыра!» – Куда заносить?
– Доставка? Ого, неужели сработало? – Я ощутила некоторое удивление. Очевидно, эмоции продолжали понемногу возвращаться.
– Простите? – высокомерно осведомился эльф.
– Это я не вам. Проходите, пожалуйста.
Они, брезгливо озираясь, вошли внутрь и по моей просьбе занесли коробку в мою комнату, а потом с явным облегчением удалились.
Я едва успела избавиться от пластинок на пальцах и взяться за бант, как в дверях возник Гар.
– Это твой заказ? – спросил он.
– Наверное. Сейчас узнаю.
У меня вдруг мелькнула мысль, что он именно из-за этого так долго сидел в холле и читал свою книгу. Ему тоже было страшно интересно, сработает ли моя уловка.
– Ну? – поторопил он.
М-да. Вообще-то, я планировала вскрыть коробку без свидетелей. Но Гар явно уходить не собирался. Наоборот, он вошёл внутрь и плотно прикрыл за собой дверь.