Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая - стр. 16
– Что это? Чем они стреляют?
– Есть пострадавшие?
– Уходим!
Они быстро вскочили на коней, собирая отстающих. Звезды все взлетали и взлетали, наполняя окрестности жуткими красными отблесками. Все-таки совсем иначе фейерверк выглядит в средневековой глуши. Громче все и гораздо красивее, уличные фонари не мешают.
Только воины собрались уходить, как залпы салюта закончились и наступила звенящая тишина.
Вот же, не успели уйти.
– Госпожа, а больше такого у вас нет?
Пораженный Жан снова безуспешно попытался зажечь салют, но понял, что это бесполезно. А нападавшие, тем временем, остановились, прислушиваясь. Они явно решали, уходить или оставаться.
Ладно, не хотите по-быстрому, как хотите.
– Сейчас будет еще громче, приготовьтесь.
Такого точно никто не ждал. Мне самой показалось, что земля сейчас разверзнется у меня под ногами.
Испуганные слуги с воплем побежали прятаться. Их крик слился с гвалтом снаружи. Нападавшие в ужасе уносились прочь. Кто не мог поймать лошадь, бежали, не разбирая дороги. А жуткий гул эхом откликался из самых дальних леса.
Глава 10
– Неужели убрались, – пробормотала растерянная Маргарита.
Несмотря на крепкие нервы, она тоже была под впечатлением от увиденного и услышанного.
– Все, можете не переживать, они не должны вернуться. Надеюсь, надолго хватит впечатлений. А на словах они приукрасят все в несколько раз. Шанс сделать все по-тихому они потеряли.
Я услышала легкие шаги за спиной и испуганно обернулась. Сказывалось напряжение последних часов.
– Бланка, почему ты не подняла меня? Стоило услышать этот невероятный грохот, как решил, что с тобой случилась беда. А, оказывается, ты здесь.
Франциск выглядел гораздо лучше, с лица исчез лихорадочный румянец и оно приобрело здоровый оттенок. Я подошла и обняла его, положив голову на плечо:
– Все хорошо закончилось, они нас не потревожат. Не знаю, как долго, но нужно просто осуществлять задуманное.
– Прежде всего – твое здоровье, ни под каким видом я не буду им рисковать, Бланка. Я теперь в порядке, и все возьму на себя.
Маргарита удивленно прислушивалась к нашему разговору:
– Так, так, и о каких планах вы говорите? Может, я не могу спрашивать…
Я улыбнулась:
– Нет, завтра я все покажу.
На следующий день мы уже стояли перед грандиозным скоплением древесины, различных приспособлений и бешено снующими работниками. А в центре возвышалось строение, которое вскоре должно будет стать полноценным кораблем.
– Там поодаль еще одна такая стройка. Все сделать в одном месте невозможно, нужен некоторый простор. К сожалению, рук не хватает.
Маргарита пораженно повернулась ко мне:
– Я просто шокирована… Бланка, скажите, какая цель у этого строительства? Для чего корабли?
Я посмотрела на Франциска и он кивнул, давая знать, что я могу говорить абсолютно свободно.
– Мы планируем отправить их в дальнее путешествие…
– Насколько дальнее?
– В места, где еще никто не был.
Маргарита не верила своим ушам.
– Но если этих мест не существует? Отправлять корабли наугад, расходовать столько средств… Они могут просто потерпеть крушение.
– Риски существуют всегда, но у меня есть основания считать, что я права. От других купцов я получила тайные карты, которые изображают большие континенты вдали. Поэтому, просто беру весь риск на себя. Как вы знаете, я довольно обеспечена и могу себе это позволить.