Размер шрифта
-
+

Загадка обыденной жизни - стр. 23

Альда заглянула в черновик и удивленно посмотрела на Наташу.

– Мне восемьдесят процентов, а тебе – двадцать? Серьезно? Мы же договорились пополам.

– Альда, – объяснила Наташа, – когда я говорила, я не думала, насколько серьезно все ты воспринимаешь. И уж точно не ожидала вот такого, – она кивнула на лист. – И требовать половину при таких условиях просто нечестно с моей стороны. Я тебе рассказываю только, но основная работа на тебе. Мало запомнить, еще ведь и оформить литературно надо, потом заняться изданием…

– Коршины занимаются издательством. У них хоть и небольшая типография, но для наших целей идеально подходит.

– Значит, мне не показалось там на причале, и Коршин-старший действительно выглядел довольным после твоего крика.

– Ну да, я с ним обсуждала этот проект – было проще воспользоваться его типографией, чем искать, где еще.

– Заговорщики… Ладно, раз уж обещалась… В общем, переписывай и давай подпишем.

– Но двадцать процентов…

– Альда, да меня совесть замучает, если попрошу больше.

– Ну давай возьми хотя бы тридцать процентов! Тем более мы же делим чистую прибыль, а не все. Я учитываю расходы на само издание, раскрутку. Иначе ведь меня совесть замучает!

Наташа махнула рукой.

– Пусть будет тридцать процентов. Но ты действительно думаешь, что получится?

– Наташ, ты же видела у нас книги. Как думаешь, сколько имеется авторов, пишущих развлекательные романы? И какие там сюжеты? Я уже поняла, что твой мир более развит, а значит и количество книг там больше. Больше авторов.

– Ага. Давай я тебе еще про магическую академию расскажу и красавца ректора, ставшего ректором в тридцать лет… Ну иначе мне трудно объяснить, чем он мог привлечь девушку двадцати лет, которую в эту академию зачислили…

– В тридцать? Серьезно? Ректор? Тьфу, да далась тебе эта академия! Ты другое что читала? Вот что-то такое, что рассказала?

Наташа обреченно вздохнула.

– Давай сначала с Шекспиром разберемся. Пусть эта история будет пробной. Если твои предположения оправдаются – тогда уже и поговорим. И об авторах, и о сюжетах. Может, мы еще с тобой детективы издадим! Вот это было бы дело. А еще лучше, если ваши авторы подхватят начинание. Знаешь, как мне здесь детективов не хватает?

– Вот и договорились, – обрадованно кивнула Альда и кинулась переписывать договор, словно опасаясь, что Наташа передумает.

– Кстати, мы еще несовершеннолетние, и наши подписи должны будут завизировать опекуны, – заметила Альда, оформляя договор.

– Что, серьезно?

– Насчет тебя не уверена, надо будет посмотреть юридическое положение Призванных, но лучше все-таки не заморачиваться. Твою подпись визирует госпожа Клонье, мою – отец.

Когда две девушки заявились с подписанными договорами к госпоже Клонье, та удивленно выгнула брови, оглядела их, потом забрала листы и внимательно изучила оба экземпляра, похмыкала, ехидно оглядела парочку, после чего подписала оба экземпляра.

– На будущее имейте в виду, купцы новоявленные, договоры подписываются сразу в присутствии как договаривающихся сторон, так и их опекунов, как в вашем случае. И уж точно оба экземпляра, подписанные одной из сторон, не передаются в руки второй.

Наташа пожала плечами – ей было все равно, а вот Альда серьезно кивнула.

– Извините, действительно не подумала. Спасибо за урок.

Страница 23