Загадка города-призрака - стр. 20
Мэй, не видевшая беззвучных предупреждений кузины, поправила сестру:
– И сломанная нога.
Теодор поморщился и с тревогой посмотрел на Би.
– Ты можешь выступить на родео, – язвительно предложила она. – Там еще есть свободные места.
Это был вызов, и Теодор принял его.
– Я подумаю, юная леди, – ответил он.
На ярмарке было многолюдно. Фермеры съехались со всей округи, чтобы поглазеть на разные развлечения и конкурсы, на выступления наездников и на родео, присмотреть себе новых завров, купить обновки. Кэш повел Теодора, Ламберта и Аню на экскурсию вдоль рядов с новой фермерской техникой, ждущей заинтересованных клиентов. Но все только ходили и смотрели. Никто ничего не покупал.
– Ситуация по-прежнему тяжелая, – пояснил Кэш. – У людей нет сбережений, а банки перестали выдавать кредиты. Ты говорил, Ланкборт, что у тебя тут какие-то деловые интересы? – добавил он. – В чем они состоят?
– Я подыскиваю что-то вроде фабрики, чтобы купить ее и расширить собственный бизнес, – небрежно ответил Ламберт.
Кэш кивнул, а про себя удивился, о какой фабрике может идти речь, но уточнять не стал.
Картер внимательно разглядывал животных. На площадке для экзотических существ один гордый владелец ранчо показывал прибывших из Австралии страусов.
– Я знаю, о чем ты думаешь, – сказал Картеру тот фермер. – Это не завры, а птицы!
Картер ничего не понимал. Яйца были точно такими же, как у мимусов.
Здесь был одинокий ститопс, но не красный, каких он видел в Африке; этот был бурый, с бледными пятнами и коротким воротником. Один мужчина демонстрировал соколиную охоту, но сокол улетел и не вернулся, и на лице Картера появилась улыбка.
Гвоздем программы ярмарки были выступления местных талантов и родео. И то и другое должно было проходить на главной арене. Арена представляла собой овал, огороженный высоким белым деревянным забором, украшенным красными, белыми и синими гирляндами и флагами. За забором стояли два яруса скамеек – «отбеливателей», как их прозвали, потому что сидевшие на них люди пеклись на солнце, а их одежда выгорала – и большая закрытая трибуна для важных гостей. Рядом с ней находилась кабина, из которой звучали объявления и комментарии ведущего. На щите были написаны названия мероприятий, а рядом их время и имена участников.
Арена уже была набита зрителями, и Картер вскарабкался на телеграфный столб, чтобы лучше видеть выступления. Счастливчики ухитрились заранее захватить места на скамейках, а остальные были рады, если могли пробраться к белым доскам забора и смотреть на выступления сквозь большие открытые секции или сесть на тюк соломы.
– Леди и джентльмены, – загремел голос из репродуктора, – начинаются синхронные выступления.
Из широких деревянных ворот на арену выехали Би, Мэй и Вайолет. Зрители приветствовали их бурными аплодисментами.
– Как вам известно, мы не считаем эти выступления состязаниями, но я знаю, что все талантливые молодые люди относятся к ним очень серьезно. В этом году мы решили оценивать все выступления по вашим аплодисментам. Те участники, кому достанутся самые бурные аплодисменты, поедут домой с призом «Народный выбор».
Би и близнецы подмигнули друг другу.
– Три юные леди, не ведающие страха, это «Кузины Кингсли». И да, леди и джентльмены, этот большой черный завр не аллозавр – это… Постой, Боб, ты ничего не путаешь?.. – Комментатор порылся в своих бумагах и нашел подтверждение написанному. – Да-да, совершенно точно… Леди и джентльмены, впервые на нашей ярмарке появился тиранн: черный карликовый тиранн с острова Флорес.