Размер шрифта
-
+

Загадка города-призрака - стр. 13



– Вернется для чего? – не понял Теодор.

– Я не знаю – может, чтобы отомстить или типа того, – неуверенно ответил Коди, пожав плечами.

– А почему сейчас вода покраснела?

– Кто знает? Но месяц назад закрылась бойня. Там, как и везде, нужна вода, а ее запасы кончились. Буквально нечем было смывать кровь. А теперь кровь проливают еще и эти неведомые хищники. И вообще – мы даже не можем продать наш скот и тритопсов. Когда я в последний раз был на базаре в Сакраменто, люди говорили, что проклятие Пибоди сбывается. Все показывали на меня пальцем, и никто не покупал у меня мясо – из страха.

5

Кузины Кингсли – ловкие наездницы

~ постоянный страх Бонни ~

Следующий день начался рано, хотя накануне девочки болтали до полуночи, рассказывая друг другу, как они жили в последние годы. Но утром близнецы собирались тренироваться, и ничто не могло их остановить.

– Неужели для них это так важно? – поинтересовался Теодор у Бонни, наливая себе кофе.

– Только не задавай этот вопрос при наездницах Кингсли. Вольтижировка – единственное, что сейчас у них на уме, – ответила она. – Девочки целыми днями тренируются перед ярмаркой.

Теодор с кружкой кофе вышел на крыльцо и увидел, что в воротах конюшни появились Картер, Би и близнецы. Мэй и Вайолет ехали на почти одинаковых аллозаврах. Дорожка, огибавшая цистерну с водой, была достаточно широкой, и девочки резво промчались по ней. Повернувшись на ходу, каждая из них медленно подняла левую ногу и перекинула ее через седло, соединив с правой, а потом снова вернулась в начальную позу. Движения сестер были абсолютно синхронными. Это было завораживающее зрелище!

Би ахнула, Картер громко захлопал в ладоши, а Теодор удивленно поднял брови.

– Прекрасная езда и поразительное мастерство, – с уважением проговорил он.

Каждая из наездниц протянула руки вперед, соскользнула вниз по длинной шее аллозавра и, схватившись за его лопатки, повисла под ней. Все это близнецы сделали четко и одновременно.

Би с восторгом повернулась к брату, но мальчик исчез. Она огляделась вокруг – его нигде не было. Но исчезновение брата занимало ее сейчас меньше, чем тренировка кузин.

Оказалось, это только начало. Близнецы пустили аллозавров резвой рысью, и теперь те бежали бок о бок, а девочки перепрыгивали с одного на другого – сначала поодиночке, потом вдвоем.

– Эта часть для нас самая сложная, – крикнула Вайолет.

– Тут нам нельзя торопиться, надо проработать все детали, – добавила Мэй.

Аллозавры немного разошлись в стороны. Девочки с трудом дотягивались, но все еще держались за руки. Когда расстояние между ними увеличилось еще больше, они соскользнули вниз и образовали мостик между аллозаврами.

– На эту часть я просто не могу спокойно смотреть, – вздохнула Бонни. Она взяла у Теодора пустую кружку и удалилась на кухню, чтобы налить гостю еще кофе.



Би восхищенно прижала пальцы к губам: теперь девочки держались за аллозавров ногами, но не отпускали руки друг друга. Если аллозавры хоть чуточку разойдутся, наездницы разомкнут руки, а если сблизятся, девочки столкнутся и упадут на землю. Важно было каждое движение. Описав три полных круга, близнецы сделали энергичный взмах корпусом, спрыгнули с аллозавров и грациозно встали на ноги.

Теодор захлопал с такой силой, что едва не отбил ладони.

Страница 13