Зачет по приворотам - стр. 48
— Вот зачем, скажите, вы прыгали? — бурчал де Грассе, подталкивая нерасторопную Даниэль. — Хотя за то короткое время, которое я вас знаю, умных поступков вы не совершали.
Девушка сначала обиделась, но затем вынужденно признала: он прав, ее действия в академии далеки от идеала.
— Не хотела оставаться с милордом наедине, — странно, но она ответила правду.
— Так зачем согласились на прогулку? Молчу про моральную сторону дела, пусть останется на вашей совести, не принесете в подоле, и ладно.
Леди Отой вспыхнула и с разворота ткнула ладонью в грудь Антуана.
— Послушайте, вы, — от волнения она задыхалась, — если местные студентки столь невоздержаны… Я леди, а не поломойка!
Сказала и запоздало сообразила: с антонимом она промахнулась, полы ей приходилось мыть не далее, как вчера. Де Грассе хмыкнув, видимо, вспомнив о том же, и отвел ее руку.
— Я понял. Дальше?
Склоненная в мнимом внимании голова раздражала еще больше. Черный клубок внутри Даниэль заворочался, нашептывая, что может решить проблему раз и навсегда. Звучало так сладко и притягательно, но девушка не поддалась соблазну. Она опасалась, что вырвавшаяся на свободу чужая сила снова возьмет под контроль ее тело.
— Дальше ничего. Милорд оказывал мне слишком явные знаки внимания и испортил вечернюю прогулку, куда я его не приглашала.
Антуан цокнул языком и перекатился с пятку на носок.
— Сколько приворотного зелья вы прихватили в мою академическую квартиру? И, самое главное, куда еще его подлили?
— То есть как — куда? — опешила Даниэль.
— Да так. То-то я смотрю, что Роберт на себя не похож, обычно он не набрасывается на студенток. Ну да сами разберетесь. Сами, — повторил де Грассе, расслышав легкий вздох разочарования собеседницы. — За свои поступки нужно отвечать.
Зашедшее солнце и стремительно сгущавшиеся лиловые сумерки преобразили окрестности академии. Теперь она напоминала иллюстрацию к мрачной сказке: четкие, агрессивные силуэты башен, парящие над темным парком, замкнутые на ключ ворота. Казалось, где-то там, под черепичной крышей сейчас зажжется огонек, и одинокая фигура в черном балахоне склонится над старым манускриптом, выпустив наружу древнюю магию. Даже кандидат на роль чернокнижника имелся, вышагивал рядом с Даниэль. Кто знает, чем в действительности занимался Антуан де Грассе в своей башне.
Когда последняя темно-розовая полоса поблекла на небосклоне, девушке стало не по себе. Вокруг ни души, только чуть слышно шелестит травой ветер, даже дорога, по которой запоздалые студенты возвращались в общежитие, осталась позади. Впереди маячило то самое темное и непонятное, которое леди Отой изначально приняла за деревушку. Теперь она понимала, что ошиблась, жестоко ошиблась.
Старое кладбище под защитой часовни с острым вытянутым шпилем притаилась между рощей и логом. Часть могил спускалась по склонам, не найдя места на основном погосте. Тут хоронили бедняков, более богатым достались склепы и обнесенные оградками могильные плиты с причудливыми памятниками. Коленопреклоненные девы, взвившиеся на дыбы кони, рвавшиеся ввысь драконы — фантазия камнетесов и литейщиков казалась безграничной. За всем этим неусыпно следило мерцающее алое окно лампадки, подвешенной в арочном проеме часовни. Впервые увидев ее, Даниэль испугалась, чем изрядно насмешила спутника. Он против воли подвел ее ближе и доказал: поводов для беспокойства нет. Только страхи никуда не ушли. Девушке мерещился ледяной ветер, гулявший между могилами, мнилось, будто то там, то здесь зажигаются новые огоньки. По коже бегали мурашки. Леди Отой ощущала могильный холод. Она могла поклясться, что это не игра воображения. Неужели ее дар откликался на незримую силу, сконцентрированную на кладбище, магию смерти.