Заберу тебя у отца - стр. 24
- Расскажешь по дороге краткие аннотации любимых сериалов, - решаюсь я заглянуть еще чуть дальше в этот сундук, где совмещаются котлеты с мухами, - выберем что-нибудь на вечер.
Все лучше, чем пытаться удержать ее худую фигуру с напористостью слона подальше от себя. Во-первых – не получится, а во-вторых, будем честны – не хочется. Так что переходим в разряд допустимого времяпровождения и надеемся, что все не полетит к чертям.
Именно так я успокаиваю свою совесть, пока Софа вгрызается в чизбургер, и рассказывает про «Ход Королевы» и «Джонни и Джорджия». Вот еще один парадокс – она ест, как поросенок, и меня это вот вообще никак не напрягает, а даже кажется милым.
- Леди, - фыркаю я, протягиваю ей упаковку салфеток, и тормозя у института.
Софа смущается, вытирает рот, и смотрит на меня с ожиданием чего-то.
- Давай остановимся на «Доктор Хаус», - вздыхаю, и киваю ей на дверь, - позвони, как освободишься. И помни – без меня с учебы ни шагу.
- Ага, - Софа все также сидит, и я непонимающе поднимаю бровь, - а ты меня… Ну… Не поцелуешь?!
Что?! Да чтоб тебя… «Безопасное времяпровождение», блин!
- Софа… - угрожающе тяну я, но девушка тут же машет руками.
- Да просто в щечку, блин! Понимаешь, мне так спокойнее будет… После вчерашнего, - она тяжело вздыхает, и у меня закрадывается подозрение, а не был ли вчерашний приступ спланированным.
- Думаю, ты прекрасно справишься без этого, - я нарочно тянусь, перегибаясь и открываю за ручку дверь машины, - выходи.
Хмурый лоб с надутыми губами – и вот уже с открытой дверью неугомонная девушка отстегивает ремень, и быстро, пока я не успел опомниться, чмокает меня в губы.
- Софа! – рявкаю так, что пара проходящих мимо автомобиля испуганно подскакивают.
- До вечера! – смеется девушка, выпрыгивая из машины, и быстрым шагом двигаясь к большим дверям института.
Я убью ее. Точно убью, потому что в таком ритме не продержусь с этой неадекватной.
Ну или ее отец убьет меня.
12. Глава 12
Глава 12
Роб
На работу я приезжаю с чего-то вдруг в приподнятом настроении, и включаюсь в процесс, мысленно держа в голове, что мне нужно как можно быстрее все закончить. Софа освободится лишь к двум – но до этого времени мне нужно успеть забрать мать из больницы, и отвезти ее домой.
Врач по телефону заверил, что на этот раз организм старушки справился, но категорически просил проследить, чтоб она заканчивала употреблять спиртное. Я понятия не имел, как это сделать – с моей работой даже если я поселю мать у себя, присмотра за ней не будет никакого. А уж если эта женщина захочет выпить – ее сообразительности позавидует сама мисс Марпл, и бутылка непременно найдется.
Вот с такими мыслями на заднем фоне я делегирую все, что можно, и решаю срочняки, которые скинуть ни на кого нельзя. По-хорошему в отсутствии Березнева мне бы тут посидеть до вечера, разгребая бумажную волокиту, но времени нет – и приходится, отбиваясь от звонков и просьб, к двенадцати выехать в больницу, заверив полковника по телефону, что все в порядке.
И на работе, и дома. Вот так, блять, расширились вдруг мои трудовые обязанности.
Когда я уже на полпути в больницу, мне звонит Софа, и нехорошее предчувствие разливается где-то внизу живота. Вряд ли девчонка будет вызывать меня лишь потому, что соскучилась? Хотя…