Забавы жестоких богов - стр. 40
Девушка продиктовала ему координаты и попросила не подниматься слишком высоко. В кабине повисло молчание. Они обменялись взглядами.
– Давай не будем пока разговаривать, – сказала Ника. – У нас будет много времени, чтобы надоесть друг другу. Эндфилд кивнул, и машина ринулась вверх…
– Джек, мы подлетаем. Включи полный обзор. Видишь рядом с озером гору, верхушка которой похожа на старинный замок?
– Вижу. Действительно сходство есть. Это искусственное сооружение?
– Не совсем. Скала и была такой. Давным-давно ее обтесали планировочными машинами, чтобы окончательно превратить в древнюю крепость на радость ребятишкам. А на самом деле это просто кусок породы, выброшенный взрывом. Он одного возраста с Голубой Жемчужиной. Правда, красиво: чистейшая чаша воды и замок над ней?
– Трудно оценить, глядя на картинку в инфракрасных лучах.
– Ох, извини, мой герой. Своими глазами ты увидишь это позже. Я специально выбрала время, когда все скрыто туманом. В трех километрах на запад есть поляна, достаточно широкая, чтобы сел десяток гравов. Приземлись там. Дальше пойдем пешком.
– Я бы мог посадить машину на горе, там есть вполне подходящие площадки.
– Эх ты, закоренелый технократ. Разве ты не хотел бы почувствовать себя древним человеком?
– Нет, но давай попробуем.
Грав опустился на землю. Туманный лес окружал их темной, густой стеной. Ника выскочила из люка, Эндфилд вылез следом, остановился на плоскости крыла штурмовика. Было сумрачно, холодно и сыро. Стояла глубокая тишина.
– Пойдем, Джек. Захвати мою сумку и свой меч. В лесу есть тропинка. Догоняй.
Ника бесшумно исчезла в молочно-белом мареве, словно призрак. Лишь след на мокрой траве говорил о том, что девушка не привидение.
Капитан побрел следом за ней, думая, что у мисс Громовой не все в порядке с головой. Шаги были неестественно громкими, в тишине было слышно даже биение сердца. Мокрые ветки касались лица, скребли по огромной, тяжелой сумке. Ножны меча брякали, задевая за стволы деревьев. Эндфилд чувствовал себя полным идиотом. Ноги, которые привыкли к гладкости напольных покрытий, то и дело спотыкались об узловатые корни, торчащие из почвы. Одежда быстро стала влажной.
Все рефлексы “Дракона” протестовали против этого неудобного мира. Девушка была где-то близко, Джек ощущал ее присутствие, но не мог понять, спереди она или сзади, а может, крадется сбоку. Попытка включить восприятие принесла лишь привычную головную боль.
– Ника, я знаю, ты рядом. Выходи.
– Ну, мой герой, ты испугался?
Голос раздавался сзади. Девушка стояла на тропинке в трех шагах от него. Глаза ее смеялись. Она подошла к Эндфилду, внимательно посмотрела ему в лицо.
– Не сердись.
Капитан вздохнул, кляня туман и сумрак, потом сказал:
– У тебя неплохо получается. Знать, как жили древние, – одно, другое дело испытать это на собственной шкуре.
– Ты все еще сердишься. Извини, я больше не буду. Мне нравится, как жили наши предки до Князя Князей. Людей было немного. Крошечные поселки тонули в густых лесах, дороги больше напоминали тропинки. Грабители; дикие звери, просто гулящие люди угрожали тем, кто выходил из-под защиты крепостных стен. Сломанный сучок или просто неверный шаг мог стоить стрелы или пули. Это было время сильных людей, когда правота жила на острие меча. Что касается тебя, мой герой, таким утром майора Эндфилда зарезали бы как кролика. – Поглядев на Джека, она добавила: – Ох, опять я за свое. Прости меня.