За счастьем в другой мир. - стр. 16
Он попил воды и, повесив ковшик, потянул носом.
-Как у вас вкусно пахнет!
-Мы к ярмарке готовимся. Сладости на продажу печем, -отчего-то решила поделиться Галина, смущаясь от его взгляда.
«Словно девица на выданье», -ругала она себя, но ничего поделать с этим не могла.
-Угощайтесь! -женщина протянула тарелку, в котором лежали три куска шарлотки.
-Спасибо, хозяюшки, меня Криспаном зовут, может увидимся на ярмарке, -он подмигнул Галине и вышел из дома.
-Не нравится он мне, -неожиданно произнесла Флора.
-Вроде, на вид приятный человек, -ответила ей повариха.
-Тайна в нем какая-то есть, и он не хочет, чтобы кто-то её узнал, -задумчиво произнесла хозяйка дома.
Работы было много, и эта встреча ушла на задний план, а вечером зашел староста и занёс маленький ошейник для питомца Настеньки. Теперь она могла свободно выходить на улицу и не бояться, что её разоблачат.
Остаток недели пролетел очень быстро для семьи: все это время Галина не отходила от печки, по вечерам ей помогала Флора, а Настёнка играла с ребятами на улице. Если взрослые сельчане к пришлой все же относились с насторожённостью, то дети легко познакомились и нашли общий язык. Происходит это не только от того, что они слишком любознательны, это, безусловно, тоже влияет, но в их чистых сердцах нет условностей, которые порой мешают жить взрослым. Девочка познакомилась со всеми детьми, жившими рядом, и несказанно была рада этому.
7. Глава 7
В низинах еще лежали островки мягко светящегося тумана, а из-за дальнего леса, расположенного на холме, разгоралось огромное пунцовое зарево восхода. Округа просыпалась, оглашая воздух разноголосым пением, бренчанием вёдер, идущих по воду женщин, стуком молотка кузнеца в местной кузне, ревом вечно голодной скотины.
Галина вышла во двор и поежилась. Стоило покинуть дом, как утренний неприятный холодок коснулся лица.
-Брр, холодно-то как, -передернула она плечами. -Как думаешь, бабушка, долго ждать старосту?
-Обычно выезжает с рассветом, значит должен скоро появиться. Словно услышав слова женщины, послышался стук копыт и к калитке, скрипя, подъехала телега, наполовину заваленная кулями и бочкой.
-Доброго утречка, хозяюшки. Галина, обоз ждет на основной дороге, поэтому по шустрому складывай свой товар.
-Доброе утро, Постар. Мы уже готовы, надо лишь перенести корзинки в телегу.
На пороге стояли четыре большие корзины.
Староста, спрыгнув, схватил две корзины, и аккуратно сложил на пустующее место, затем еще две. «Ничего себе, силище, мы вдвоем тащили одну корзинку, запыхались, а Постару хоть бы что!» -подумала Галина с восхищением смотря на мужчину.
-Держи продукты, нечего по харчевням мотаться, кто знает, из чего у них еда приготовлена, -ворча, Флора всунула большой узелок с продуктами в руки поварихи. -Езжайте, пусть Святая Мать защитит вас.
-Запрыгивай на свободное место и поехали, -скомандовал староста.
Ехали они около часа. Солнце было уже высоко и начало ощутимо пригревать, когда показались белые стены города, плавно огибающие воды реки, на котором виднелись мелкие судёнышки и рыбацкие лодки.
Увидев, как Галина с любопытством рассматривает все то, что встречается на пути, он усмехнулся.
-Да, пришлая, не знаю как у вас, но в нашем мире вот такая красота повсеместно.
-На Земле тоже встречаются места, которые по красоте не только уступают вашей, но и в чем-то даже превосходят.